İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
förbud mot tvångsavstående av försäkringsverksamhet
prepoved obveznega odstopanja dela zavarovalnih pogodb
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
auktorisation av behörig myndighet skall föreskrivas för direkt försäkringsverksamhet.
za začetek poslov neposrednega zavarovanja je potrebno predhodno uradno dovoljenje.
Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
a) det har rätt enligt sitt eget lands lag att utöva försäkringsverksamhet.
(a) podjetje je upravičeno do opravljanja zavarovalnih dejavnosti skladno z nacionalno zakonodajo;
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(12) iasb utvecklar och förbättrar de redovisningsstandarder som är tillämpliga på försäkringsverksamhet.
(12) iasb razvija in prečiščuje računovodske standarde, ki se uporabljajo za zavarovalništvo.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a) det har rätt enligt sitt eget lands lag att utöva försäkringsverksamhet som sägs i artikel 2.
(a) po nacionalnem pravu je pooblaščeno za opravljanje zavarovalnih dejavnosti, zajetih v členu 2;
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ing: s försäkringsverksamhet utgörs av ing:s försäkringsdivision, som beskrivs närmare i skäl 21.
podjetje ing insurance je zavarovalniški oddelek ing, podrobneje opisan v uvodni izjavi 0.
Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de tillsynssystem som skall tillämpas måste motsvara den inre marknadens krav utan att vara en förutsättning för att bedriva försäkringsverksamhet.
ker morajo sistemi nadzora, ki se uporabljajo, izpolniti zahteve integriranega trga, vendar njihova uporaba ne sme predstavljati predhodnega pogoja za opravljanje zavarovalnih poslov;
Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
artikel 14 i direktiv 78/660/eeg skall inte tillämpas på åtaganden som sammanhänger med försäkringsverksamhet.
Člen 14 direktive 78/660/egs se ne uporablja za obveznosti, povezane z zavarovalno dejavnostjo.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
beträffande förlängningen av tidsfristen för att avyttra ing:s försäkringsverksamhet i förenta staterna noterar kommissionen […].
v zvezi s podaljšanjem roka ing insurance us komisija ugotavlja […].
Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
medlemsstaterna får inte föreskriva att försäkringsföretag skall avstå från någon del av sin försäkringsverksamhet enligt artikel 2 till en eller flera organisationer angivna i nationell lag.
države članice od podjetij ne smejo zahtevati, da odstopijo del sklenjenih poslov, navedenih v členu 2, organizaciji ali organizacijam, ki jih določajo nacionalni predpisi.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
inom ramen för den inre marknaden får ingen medlemsstat längre förbjuda att försäkringsverksamhet inom dess territorium samtidigt bedrivs med stöd av etableringsfriheten och av friheten att tillhandahålla tjänster.
ker ne more v okviru notranjega trga nobena država članica nadaljevati s prepovedjo hkratnega opravljanja zavarovalnih poslov iz naslova pravice do ustanavljanja in svobode opravljanja storitev na svojem ozemlju;
Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
medlemsstater där företag har filialer eller tillhandahåller tjänster får inte längre kräva att försäkringsföretag som redan är auktoriserade i hemlandet och som önskar bedriva försäkringsverksamhet skall söka ny auktorisation.
ker država članica, kjer je podružnica ali kjer se opravljajo storitve, ne more več zahtevati novega dovoljenja od zavarovalnic, ki želijo tam opravljati zavarovalne posle in so že dobile dovoljenje v svoji matični državi članici;
Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(14) en indelning i försäkringsklasser är nödvändig, främst för att bestämma vilka former av försäkringsverksamhet som omfattas av obligatorisk auktorisation.
(14) zlasti za določitev dejavnosti, za katere je potrebno obvezno dovoljenje, je potrebna razvrstitev zavarovanj po vrstah.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
2. följande verksamhetsformer, när dessa grundar sig på avtal och i den utsträckning de är föremål för tillsyn av de administrativa myndigheter som svarar för tillsynen av privat försäkringsverksamhet:
(f) "država članica podružnice" pomeni državo članico, v kateri je podružnica, ki krije obveznost;(g) "država članica obveznosti" pomeni državo članico, v kateri ima zavarovalec bivališče, ali če je zavarovalec pravna oseba, državo članico, v kateri je sedež pravne osebe, na katero se nanaša pogodba;
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(54) inom ramen för en inre marknad får ingen medlemsstat längre förbjuda att försäkringsverksamhet bedrivs inom dess territorium samtidigt med stöd av både etableringsfriheten och friheten att tillhandahålla tjänster.
(54) v okviru notranjega trga nobena država članica ne sme še naprej prepovedovati opravljanja dejavnosti zavarovanja na njenem ozemlju iz naslova pravice do ustanavljanja in svobodi opravljanja storitev.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(3) den 3 december 2002 uppmanade rådet kommissionen att genomföra liknande arrangemang och snarast möjligt inrätta nya rådgivande kommittéer för bank-och försäkringsverksamhet samt tjänstepensioner.
(3) svet je 3. decembra 2002 pozval komisijo, naj izvede to ureditev na področjih bančništva, zavarovalništva in poklicnih pokojnin ter čim prej ustanovi nove odbore s posvetovalno funkcijo za ta področja.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: