İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
förstärka den nationella lagstiftningen för tillämpningen av säkerhetskontrollavtal och tilläggsprotokoll som ingåtts mellan stater och iaea.
okrepiti nacionalne zakonodajne okvire za izvajanje sporazumov o nadzornih ukrepih in dodatnih protokolov, sklenjenih med državami in agencijo;
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
att ingå säkerhetskontrollavtal och tilläggsprotokoll med iaea är en effektiv åtgärd som främjar sträng nationell och internationell kontroll av kärnmaterial och tillhörande teknik.
sklenitev sporazumov o nadzornih ukrepih in dodatnih protokolov z maae je učinkovit ukrep, ki spodbuja strog nacionalni in mednarodni nadzor nad jedrskim materialom ter z njim povezanih tehnologij.
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
alla stater med övergripande säkerhetskontrollavtal är skyldiga att inrätta och upprätthålla statliga system för redovisning och kontroll av allt kärnmaterial som omfattas av kontroller.
vsaka država s celovitim sporazumom o nadzornih ukrepih mora vzpostaviti in skrbeti za državni sistem vodenja evidenc jedrskih materialov, za katere veljajo nadzorni ukrepi, in nadzora nad njimi (ssac).
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alla stater med övergripande säkerhetskontrollavtal är skyldiga att inrätta och upprätthålla statliga redovisnings- och kontrollsystem för allt kärnmaterial som omfattas av kontroller.
vsaka država s celovitim sporazumom o nadzornih ukrepih mora vzpostaviti in skrbeti za državni sistem vodenja evidenc jedrskih materialov, za katere veljajo nadzorni ukrepi, in nadzora nad njimi (ssac).
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
förbättra de nationella lagstiftnings- och regleringssystemen för genomförandet av tillämpliga internationella instrument på kärnsäkerhets- och kontrollområdet, inbegripet övergripande säkerhetskontrollavtal och tilläggsprotokollet,
okrepitev nacionalne zakonodajne in ureditvene infrastrukture za izvajanje mednarodnih instrumentov na področju jedrske varnosti in preverjanja, vključno s celovitimi sporazumi o varnostnih ukrepih in dodatnim protokolom;
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
amerikas förenta stater omfattas av åtgärder som vidtagits av iaea:s styrelse till följd av artikel 18 i det tillämpliga säkerhetskontrollavtal som avses i artikel 6.1 d).
svet guvernerjev iaea sprejme ukrepe proti združenim državam v skladu s členom 18 sporazuma o varovanju iz člena 6.1(d);
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i den gemensamma ståndpunkten uppmanas bland annat till främjande av ingående av iaea:s övergripande säkerhetskontrollavtal och tilläggsprotokoll, och förpliktigas eu att verka för att tilläggsprotokollen och säkerhetskontrollavtalen blir standard för iaea:s kontrollsystem.
to skupno stališče med drugim poziva k pospeševanju sklenitve celovitih sporazumov o nadzornih ukrepih in dodatnih protokolov z maae, eu pa obvezuje, da deluje tako, da bodo dodatni protokoli in celoviti sporazumi o nadzornih ukrepih postali merilo sistema preverjanja maae.
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
europeiska unionen har vid upprepade tillfällen uppmanat demokratiska folkrepubliken nordkorea att fullgöra sina skyldigheter enligt fördraget om icke-spridning av massförstörelsevapen (npt) och genomföra sitt övergripande säkerhetskontrollavtal i fullständigt samarbete med iaea.
evropska unija je demokratično ljudsko republiko korejo (dlr korejo) večkrat pozvala, naj izpolni obveznosti iz pogodbe o neširjenju jedrskega orožja in naj v tesnem sodelovanju z maae izvaja celoviti sporazum o nadzornih ukrepih.
Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(3) den 17 november 2003 antog rådet gemensam ståndpunkt 2003/805/gusp [1] om universalisering och förstärkning av multilaterala avtal om icke-spridning av massförstörelsevapen och bärare. i denna gemensamma ståndpunkt uppmanas bland annat till främjande av ingående av iaea:s övergripande säkerhetskontrollavtal och tilläggsprotokoll, och förpliktigas europeiska unionen att verka för att tilläggsprotokollen och säkerhetskontrollavtalen blir standard för iaea:s kontrollsystem.
(3) svet je 17. novembra 2003 sprejel skupno stališče 2003/805/szvp [1] o vsesplošni uporabi in krepitvi multilateralnih sporazumov na področju neširjenja orožja za množično uničevanje in njegovih nosilcev. v omenjenem skupnem stališču se med drugim poziva k pospeševanju sklenitve celovitih sporazumov o nadzornih ukrepih in dodatnih protokolov z maae, evropsko unijo pa se obvezuje, da deluje tako, da bodo dodatni protokoli in celoviti sporazumi o nadzornih ukrepih postali merilo sistema preverjanja maae.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: