Şunu aradınız:: öra (İsveççe - Sırpça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Sırpça

Bilgi

İsveççe

öra

Sırpça

уво

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İsveççe

den som har öra, han höre.

Sırpça

ako ko ima uho neka èuje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İsveççe

min son, akta på mitt tal, böj ditt öra till mina ord.

Sırpça

sine moj, slušaj reèi moje, prigni uho svoje besedi mojoj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İsveççe

den som har öra, han höre vad anden säger till församlingarna.

Sırpça

ko ima uho neka èuje šta govori duh crkvama.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Translated.com

İsveççe

låt min bön komma inför ditt ansikte, böj ditt öra till mitt rop.

Sırpça

jer je duša moja puna jada, i život se moj primaèe paklu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İsveççe

men till mig smög sakta ett ord, mitt öra förnam det likasom en viskning,

Sırpça

još dodje tajno do mene reè, i uho moje doèu je malo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İsveççe

skall icke öra pröva orden, likasom munnen prövar matens smak?

Sırpça

ne raspoznaje li uho reèi kao što grlo kuša jelo?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İsveççe

genom lidandet vill han rädda den lidande, och genom betrycket vill han öppna hans öra.

Sırpça

izbavlja nevoljnika iz nevolje njegove i otvara mu uho u muci.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İsveççe

rädda mig och befria mig genom din rättfärdighet; böj ditt öra till mig och fräls mig.

Sırpça

pravdom svojom izbavi me, i oprosti me, prigni k meni uho svoje i pomozi mi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İsveççe

varför lyssnade jag icke till mina lärares röst, och böjde icke mitt öra till dem som ville undervisa mig?

Sırpça

i ne poslušah glas uèitelja svojih, i ne prignuh uha svog k onima koji me uèahu!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İsveççe

men man ville icke höra mig eller böja sitt öra till mig; de voro hårdnackade och gjorde ännu mer ont än deras fäder.

Sırpça

ali ne poslušaše me, niti uha svog prignuše, nego behu tvrdovrati i èiniše gore nego oci njihovi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İsveççe

men de ville icke höra eller böja sitt öra därtill, så att de omvände sig från sin ondska och upphörde att tända offereld åt andra gudar.

Sırpça

ali ne poslušaše niti prignuše uha svog da se vrate od zloæe svoje, da ne kade drugim bogovima.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İsveççe

därför skall allt vad i haven sagt i mörkret bliva hört i ljuset, och vad i haven viskat i någons öra i kammaren, det skall bliva utropat på taken.

Sırpça

jer šta u mraku rekoste, èuæe se na videlu; i šta na uho šaptaste u kletima, propovedaæe se na krovovima.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İsveççe

men de ville icke höra eller böja sitt öra till mig, utan vandrade efter sina egna rådslag, i sina onda hjärtans hårdhet, och veko tillbaka i stället för att gå framåt.

Sırpça

ali ne poslušaše, niti uha svog prignuše, nego idoše po savetima i mislima zlog srca svog, i otidoše natrag, a ne napred.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İsveççe

ack herre, låt ditt öra akta på din tjänares bön, ja, på vad dina tjänare bedja, de som vilja frukta ditt namn; låt nu din tjänare vara lyckosam och låt honom finna barmhärtighet inför denne man.» jag var då munskänk hos konungen.

Sırpça

oh gospode! neka bude uho tvoje prignuto k molitvi sluge tvog i k molitvi sluga tvojih koji su radi bojati se imena tvog, i daj danas sreæu sluzi svom i uèini da nadje milost pred ovim èovekom. a ja bejah peharnik carev.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
7,739,308,389 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam