Şunu aradınız:: främmande (İsveççe - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swedish

Serbian

Bilgi

Swedish

främmande

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Sırpça

Bilgi

İsveççe

varna om filer ändras av främmande processer

Sırpça

Упозори када & спољашњи процес измени фајлове

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İsveççe

huru skulle vi kunna sjunga herrens sång i främmande land?

Sırpça

kako æemo pevati pesmu gospodnju u zemlji tudjoj?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

nej, dig allena må de tillhöra, och ingen främmande jämte dig.

Sırpça

imaj ih sam za se, a ne tudjin s tobom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

främmande har jag blivit för mina bröder och en främling för min moders barn.

Sırpça

jer revnost za kuæu tvoju jede me i ruženja onih koji tebe ruže padaju na me.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och när de hade hört lagen, avskilde de allt slags främmande folk från israel.

Sırpça

a kad èuše taj zakon odluèiše od izrailja sve tudjince.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

må ockraren få i sin snara allt vad han äger, och må främmande plundra hans gods.

Sırpça

neka mu uzme dužnik sve što ima, i neka razgrabe tudjini muku njegovu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

när israel drog ut ur egypten, jakobs hus ut ifrån folket med främmande tunga,

Sırpça

kad izadje izrailj iz misira, dom jakovljev iz naroda tudjeg,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

må en annan berömma dig, och icke din egen mun, främmande, och icke dina egna läppar.

Sırpça

neka te hvali drugi, a ne tvoja usta, tudjin, a ne tvoje usne.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

hos dig skall icke finnas någon annan gud, och du skall ej tillbedja någon främmande gud.

Sırpça

ja sam gospod, bog tvoj, koji sam te izveo iz zemlje misirske; otvori usta svoja, i ja æu ih napuniti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

mitt husfolk och mina tjänstekvinnor akta mig såsom främling; en främmande man har jag blivit i deras ögon.

Sırpça

domašnji moji i moje sluškinje gledaju me kao tudjina; stranac sam u oèima njihovim.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och de talade om jerusalems gud på samma sätt som om de främmande folkens gudar, vilka äro verk av människohänder.

Sırpça

i govorahu o bogu jerusalimskom kao o bogovima naroda zemaljskih, koji su delo ruku èoveèjih.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

ingen främmande får äta av det heliga; en inhysesman hos prästen eller en hans legodräng skall icke äta av det heliga.

Sırpça

niko drugi da ne jede svete stvari, ni ukuæanin sveštenikov ni nadnièar da ne jede svete stvari.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

den som bereder en sådan salva, och den som använder något därav på någon främmande, han skall utrotas ur sin släkt.

Sırpça

ako li bi ko naèinio tako ulje ili namazao njim drugog, istrebiæe se iz naroda svog.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och alla män i hans hus, de hemfödda tjänarna och de som voro köpta för penningar ifrån främmande folk, blevo omskurna tillika med honom.

Sırpça

i svi domašnji njegovi, rodjeni u kuæi i kupljeni za novce od stranaca, biše obrezani s njim.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

ty du har förgätit din frälsnings gud, och du tänker icke på din fasta klippa. därför planterar du ljuvliga planteringar och sätter i dem främmande vinträd.

Sırpça

jer si zaboravio boga spasenja svog, i nisi se seæao stene sile svoje; zato sadi krasne sadove i lozu stranu presadjuj;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

dämpade eldens kraft, undkommo svärdets egg, blevo starka från att hava varit svaga, blevo väldiga i krig och drevo främmande härar på flykten.

Sırpça

ugasiše silu ognjenu, pobegoše od oštrica maèa, ojaèaše od nemoæi, postaše jaki u bitkama, rasteraše vojske tudje;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och han skaffade bort de främmande gudarna och avgudabelätet ur herrens hus, så ock alla de altaren som han hade byggt på det berg där herrens hus stod och i jerusalem, och kastade dem utanför staden.

Sırpça

i iznese iz doma gospodnjeg bogove tudje i lik i sve oltare koje beše naèinio na gori doma gospodnjeg i u jerusalimu, i baci iza grada.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

jag har förkunnat det och skaffat frälsning, jag har kungjort det och ingen främmande gud bland eder. i ären mina vittnen, säger herren; och jag är gud.

Sırpça

ja objavih, i spasoh, i napred kazah, i nikoji tudj bog medju vama, i vi ste mi svedoci, veli gospod, i ja sam bog.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

exploaterade skogar saknar normalt större mängder död ved och äldre träd som livsmiljöer för arter, och de uppvisar ofta en stor del av främmande trädslag (till exempel douglasgran).

Sırpça

Експлоатисаним шумама обично недостају велике количине дрвног отпада и старог дрвећа који су станиште за разне врсте, а често имају и велику количину нових врста дрвећа (као што је, на пример, јела из рода дуглазија).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

men nadab och abihu föllo döda ned inför herrens ansikte, när de framburo främmande eld inför herrens ansikte i sinais öken; och de hade inga söner. sedan voro eleasar och itamar präster under sin fader aron.

Sırpça

ali pogibe nadav i avijud pred gospodom, kad prinesoše oganj tudj pred gospodom u pustinji sinajskoj; i ne imaše dece; zato eleazar i itamar otpravljahu službu sveštenièku za života arona, oca svog.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,780,320,338 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam