Şunu aradınız:: tacksägelse (İsveççe - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swedish

Serbian

Bilgi

Swedish

tacksägelse

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Sırpça

Bilgi

İsveççe

jag vill lova guds namn med sång och upphöja honom med tacksägelse.

Sırpça

to je bogu milije od vola, od teleta s rogovima i s papcima.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

varen uthålliga i bönen och vaken i den under tacksägelse.

Sırpça

da vam se ne dosadi molitva; i stražite u njoj sa zahvaljivanjem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

höjen sång till herren med tacksägelse, lovsjungen vår gud till harpa,

Sırpça

redom pevajte gospodu hvalu, udarajte bogu našem u gusle.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

om än din tacksägelse är god, så bliva de andra dock icke uppbyggda därav. --

Sırpça

ti dobro zahvaljuješ, ali se drugi ne popravlja.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

ty allt vad gud har skapat är gott, och intet är förkastligt, när det mottages med tacksägelse:

Sırpça

jer je svako stvorenje božije dobro i ništa nije na odmet kad se prima sa zahvalnošæu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

om jag äter därav med tacksägelse, varför skulle jag då bliva smädad för det som jag tackar gud för?

Sırpça

ako ja s blagodaæu uživam, zašto da se huli na mene za ono za šta ja zahvaljujem?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

ej heller ohöviskt väsende och dåraktigt tal och gyckel; sådant är otillbörligt. låten fastmer tacksägelse höras.

Sırpça

tako i sramotne i lude reèi, ili šale, što se ne pristoji; nego još zahvaljivanje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

gören eder intet bekymmer, utan låten i allting edra önskningar bliva kunniga inför gud, genom åkallan och bön, med tacksägelse.

Sırpça

gospod je blizu. ne brinite se nizašta nego u svemu molitvom i moljenjem sa zahvaljivanjem da se javljaju bogu iskanja vaša.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

också i stån oss ju bi med eder förbön. och så skola många hembära tacksägelse för oss, för den nåd som genom mångas böner har kommit oss till del.

Sırpça

s pomoæu i vaše molitve za nas; da mnogi ljudi mnogu hvalu daju bogu za dare koji su nama dati vas radi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

i skolen bliva så rika på allt, att i av gott hjärta kunnen giva allahanda gåvor, vilka, när de överlämnas genom oss, skola framkalla tacksägelse till gud.

Sırpça

da se u svemu obogatite za svaku prostotu koja kroz nas èini hvalu bogu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

allt sker nämligen för eder skull, på det att nåden, genom att komma allt flera till del, må bliva så mycket större och verka en allt mer överflödande tacksägelse, gud till ära.

Sırpça

jer je sve vas radi, da blagodat umnožena izobiluje hvalama na slavu božiju.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

låten kristi ord rikligen bo ibland eder; undervisen och förmanen varandra i all vishet, med psalmer och lovsånger och andliga visor, och sjungen med tacksägelse till guds ära i edra hjärtan.

Sırpça

reè hristova se bogato useli medju vas, u svakoj premudrosti uèeæi i savetujuæi sami sebe sa psalmima i pojanjem i pesmama duhovnim, u blagodati pevajuæi u srcima svojim gospodu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och när jerusalems mur skulle invigas, uppsökte man leviterna på alla deras orter och förde dem till jerusalem för att hålla invignings- och glädjehögtid under tacksägelse och sång, med cymbaler, psaltare och harpor.

Sırpça

a kad se osveæivaše zid jerusalimski, tražiše levite po svim mestima njihovim da ih dovedu u jerusalim da se svrši posveæenje s veseljem, hvalom i pesmama uz kimvale, psaltire i gusle.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

»att vi genom dig åtnjuta mycken frid och ro, och att genom din försorg, ädle felix, goda åtgärder hava blivit vidtagna för detta folk, det erkänna vi på allt sätt och allestädes, med många tacksägelser.

Sırpça

u svakom dogadjaju i svuda, èestiti filikse! primamo sa svakom zahvalnošæu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,745,273,878 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam