İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
men fem av dem voro oförståndiga, och fem voro förståndiga.
bunların beşi akıllı, beşi akılsızdı.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de oförståndiga togo väl sina lampor, men togo ingen olja med sig.
akılsızlar yanlarına kandillerini aldılar, ama yağ almadılar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
varen alltså icke oförståndiga, utan förstån vad som är herrens vilja.
bunun için akılsız olmayın, rabbin isteğinin ne olduğunu anlayın.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ty så är guds vilja, att i med goda gärningar skolen stoppa munnen till på oförståndiga och fåkunniga människor.
Çünkü tanrının isteği, iyilik yaparak akılsızların bilgisizliğini susturmanızdır.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ären i så oförståndiga? i, som haven begynt i anden, viljen i nu sluta i köttet?
bu kadar akılsız mısınız? ruhla başladıktan sonra şimdi insan çabasıyla mı bitirmeye çalışıyorsunuz?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och de oförståndiga sade till de förståndiga: 'given oss av eder olja, ty våra lampor slockna.'
‹‹akılsızlar akıllılara, ‹kandillerimiz sönüyor, bize yağ verin!› dediler.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
då sade han till dem: »o, huru oförståndiga ären i icke och tröghjärtade till att tro på allt vad profeterna hava talat!
İsa onlara, ‹‹sizi akılsızlar! peygamberlerin bütün söylediklerine inanmakta ağır davranan kişiler!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ty fastän de hade lärt känna gud, prisade och tackade de honom dock icke såsom gud, utan förföllo till fåfängliga tankar; och så blevo deras oförståndiga hjärtan förmörkade.
tanrıyı bildikleri halde onu tanrı olarak yüceltmediler, ona şükretmediler. tersine, düşüncelerinde budalalığa düştüler; anlayışsız yüreklerini karanlık bürüdü.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vi voro ju själva förut oförståndiga, ohörsamma och vilsefarande, vi voro trälar under allahanda begärelser och lustar, vi levde i ondska och avund, vi voro värda att avskys, och vi hatade varandra.
Çünkü bir zamanlar biz de anlayışsız, söz dinlemez, kolay aldanan, türlü arzulara ve zevklere köle olan, kötülük ve kıskançlık içinde yaşayan, nefret edilen ve birbirimizden nefret eden kişilerdik.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
den som brukar sin åker får bröd till fyllest, men oförståndig är den som far efter fåfängliga ting.
hayal peşinde koşansa sağduyudan yoksundur.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: