İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
och förhus funnos runt omkring tjugufem alnar långa och fem alnar breda.
iingqameko zajikeleza ngeenxa zonke: zaba ziikubhite ezimashumi mabini anantlanu ubude, zaba ziikubhite ezintlanu ububanzi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och han mätte upp portens förhus på inre sidan: det mätte en stång.
walinganisa ivaranda yesango leyo inganeno kwayo indlu, yayingcongolo enye.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och när fursten vill gå in, skall han gå in genom portens förhus, och samma väg skall han gå ut igen.
ekuzeni kwesikhulu, songena ngendlela yasevarandeni yesango, siphume kwangendlela yayo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och dess förhus låg utåt den yttre förgården, och dess murpelare voro prydda med palmer; och uppgången därtill utgjordes av åtta trappsteg.
iingqameko zalo zabheka entendeezweni ephandle; zibe zinamasundu iintsika zalo. ukunyuka ukuya kulo kwaba nezinyuko ezisibhozo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och dess förhus låg mot den yttre förgården, och dess murpelare voro prydda med palmer på båda sidor; och uppgången därtill utgjordes av åtta trappsteg.
iingqameko zalo zabheka entendelezweni ephandle; zibe zinamasundu iintsika ngapha nangapha. ukunyuka ukuya kulo kwaba nezinyuko ezisibhozo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
han mätte upp portens förhus det höll åtta alnar, och dess murpelare: de höllo två alnar. och portens förhus låg på inre sidan.
walinganisa ivaranda yesango ke, yaziikubhite ezisibhozo, iintsika zayo zaziikubhite ezimbini; ke ivaranda yesango yayinganeno kwayo indlu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och den stora förgårdsmuren där runt omkring var uppförd av tre varv huggna stenar och ett varv huggna bjälkar av cederträ. så var det ock med den inre förgårdsmuren till herrens hus, så jämväl med husets förhus.
intendelezo enkulu ejikelezayo yayineengcamba ezintathu zamatye aqingqiweyo, nocamba lwemisedare echweliweyo; njengentendelezo engaphakathi yendlu kayehova, nevaranda yendlu layo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
därefter lät han mig gå till södra sidan, och jag såg att också på södra sidan fanns en port. och han mätte dess murpelare och förhus; de voro lika stora som de andra.
wandihambisa wandisingisa ezantsi; nali isango, lisingise ezantsi; walinganisa iintsika zalo neengqameko zalo kwangokwaloo milinganiso.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de begynte att helga templet på första dagen i första månaden, och på åttonde dagen i månaden hade de hunnit till herrens förhus och helgade sedan herrens hus under åtta dagar; och på sextonde dagen i första månaden hade de fullgjort sitt arbete.
baqala ukungcwalisa ngomhla wokuqala, ngenyanga yokuqala; ngomhla wesibhozo wenyanga leyo bafika evarandeni kayehova. bayingcwalisa ke indlu kayehova imihla esibhozo, bagqiba ngomhla weshumi elinesithandathu wenyanga yokuqala.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och då skall fursten utifrån gå in genom portens förhus och ställa sig vid portens dörrpost; och när prästerna offra hans brännoffer och hans tackoffer, skall han tillbedja på portens tröskel och därefter gå ut. men porten skall icke stängas förren om aftonen.
songena isikhulu ngendlela yasevarandeni yesango, sivela ngaphandle, sime emigubasini yesango, ababingeleli balungiselele idini laso elinyukayo, nemibingelelo yaso yoxolo, siqubude embundwini wesango; siphume ke; lingavalwa isango elo kude kuhlwe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dock skall fursten, eftersom han är furste, få sitta där och hålla måltid inför herrens ansikte; han skall då gå in genom portens förhus, och samma väg skall han gå ut igen.»
isikhulu, sisikhulu nje, siya kuhlala kulo, ukuba sidle ukudla phambi koyehova. songena ngendlela yasevarandeni yesango, siphume kwangendlela yayo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: