İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
de principer som styr samordningsprocessen skall anges i beskrivningen av järnvägsnätet.
zásady pro proces koordinace jsou vymezeny ve zprávě o síti.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
samtliga eu:s medlemsstater skall hållas fullständigt underrättade om samordningsprocessen.
všechny členské státy eu jsou o tomto koordinačním procesu v plném rozsahu informovány.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
4.3 kommunikations- och samordningsprocessen, som den beskrivs i avdelning vi, förefaller begränsad.
4.3 proces komunikace a koordinace se tak, jak je uveden v hlavě 6, jeví jako poněkud omezující.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
infrastrukturförvaltaren får prioritera särskilda tjänster i tågplane- och samordningsprocessen, men endast i enlighet med artiklarna 22 och 24.
provozovatel infrastruktury může dát v průběhu procesu plánování a koordinace přednost určitým službám, avšak pouze v souladu s články 22 a 24.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
- en bättre samordning av dessa reformer i förhållande till bland annat konkurrensmålet, med hjälp av ett ökat deltagande av gemenskapsinstitutionerna och en förenkling av samordningsprocessen.
- zajištěním lepší koordinace těchto reforem v návaznosti mimo jiné na programovaném cíli konkurenceschopnosti, s pevnějším zapojením komunitárních institucí a se zjednodušením koordinačních procesů;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
4. de principer som styr samordningsprocessen skall anges i beskrivningen av järnvägsnätet. dessa skall särskilt spegla svårigheterna med att skapa tåglägen för internationell trafik och hur ändringar kan påverka andra infrastrukturförvaltare.
4. zásady pro proces koordinace jsou vymezeny ve zprávě o síti. tyto zásady zejména odrážejí obtížnost uspořádání mezinárodních tras vlaků a dopad, jaký může mít změna na ostatní provozovatele infrastruktury.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
1. en nära samordning mellan eu och berörda aktörer, däribland fn/unmik, osse och nato/kfor samt övriga centrala aktörer som förenta staterna och ryssland, skall liksom tidigare trygga komplementaritet och synergism inom det internationella samfundets insatser. eu:s samtliga medlemsstater skall hållas fullständigt underrättade om samordningsprocessen.
1. Úzká koordinace mezi eu a všemi příslušnými činiteli, včetně un/unmik, obse a nato/kfor, jakož i dalšími významnými činiteli jako jsou spojené státy americké a rusko, musí i nadále zajišťovat doplňkovost a součinnost úsilí mezinárodního společenství. všechny členské státy eu jsou o tomto koordinačním procesu v plném rozsahu informovány.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans: