Şunu aradınız:: gensträviga (İsveççe - İbranice)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swedish

Hebrew

Bilgi

Swedish

gensträviga

Hebrew

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

İbranice

Bilgi

İsveççe

ve henne, den gensträviga och befläckade staden, förtryckets stad!

İbranice

הוי מראה ונגאלה העיר היונה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

vi hava varit avfälliga och gensträviga, och du har icke förlåtit det.

İbranice

נחנו פשענו ומרינו אתה לא סלחת׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

ty de voro gensträviga mot hans ande, och han talade obetänksamt med sina läppar.

İbranice

כי המרו את רוחו ויבטא בשפתיו׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

därför att de hade varit gensträviga mot guds ord och hade föraktat den högstes råd.

İbranice

כי המרו אמרי אל ועצת עליון נאצו׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

huru ofta voro de ej gensträviga mot honom i öknen och bedrövade honom i ödemarken!

İbranice

כמה ימרוהו במדבר יעציבוהו בישימון׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

ja, gensträviga haven i varit mot herren allt ifrån den dag då jag lärde känna eder.

İbranice

ממרים הייתם עם יהוה מיום דעתי אתכם׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

men i villen icke draga ditupp, utan voren gensträviga mot herrens, eder guds, befallning.

İbranice

ולא אביתם לעלת ותמרו את פי יהוה אלהיכם׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

många gånger räddade han dem, men de voro gensträviga i sin egenvilja och förgingos så genom sin missgärning.

İbranice

פעמים רבות יצילם והמה ימרו בעצתם וימכו בעונם׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

men ären i ovilliga och gensträviga, skolen i förtäras av svärd; ty så har herrens mun talat.

İbranice

ואם תמאנו ומריתם חרב תאכלו כי פי יהוה דבר׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

genom sin makt råder han evinnerligen, hans ögon giva akt på hedningarna; de gensträviga må icke förhäva sig. sela.

İbranice

משל בגבורתו עולם עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל ירימו למו סלה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

men om i icke hören herrens röst, utan ären gensträviga mot herrens befallning, då skall herrens hand drabba eder likasom edra fäder.

İbranice

ואם לא תשמעו בקול יהוה ומריתם את פי יהוה והיתה יד יהוה בכם ובאבתיכם׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

en gud som förhjälper de ensamma till ett hem, och som för de fångna ut till lycka; allenast de gensträviga måste bo i en öken.

İbranice

אלהים בצאתך לפני עמך בצעדך בישימון סלה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

du for upp i höjden, du tog fångar, du undfick gåvor bland människorna, ja, också de gensträviga skola bo hos herren gud.

İbranice

ברוך אדני יום יום יעמס לנו האל ישועתנו סלה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

de ropa icke till mig av hjärtat, allenast jämra sig på sina läger; de hava ångest för sin säd och sitt vin, men de äro gensträviga mot mig.

İbranice

ולא זעקו אלי בלבם כי יילילו על משכבותם על דגן ותירוש יתגוררו יסורו בי׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

döm dem, o gud; må de komma på fall med sina anslag. driv bort dem för deras många överträdelsers skull, eftersom de äro gensträviga mot dig.

İbranice

וישמחו כל חוסי בך לעולם ירננו ותסך עלימו ויעלצו בך אהבי שמך׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

allenast man i nu frukta herren och tjäna honom och höra hans röst och icke vara gensträviga mot herrens befallning. ja, både i och den konung som regerar över eder mån följa herren, eder gud.

İbranice

אם תיראו את יהוה ועבדתם אתו ושמעתם בקלו ולא תמרו את פי יהוה והיתם גם אתם וגם המלך אשר מלך עליכם אחר יהוה אלהיכם׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

men du, människobarn, hör nu vad jag talar till dig; var icke gensträvig såsom detta gensträviga släkte. Öppna din mun och ät vad jag giver dig.»

İbranice

ואתה בן אדם שמע את אשר אני מדבר אליך אל תהי מרי כבית המרי פצה פיך ואכל את אשר אני נתן אליך׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

säg till det gensträviga släktet förstån i icke vad detta betyder? så säg då: se, konungen i babel kom till jerusalem och tog dess konung och dess furstar och hämtade dem till sig i babel.

İbranice

אמר נא לבית המרי הלא ידעתם מה אלה אמר הנה בא מלך בבל ירושלם ויקח את מלכה ואת שריה ויבא אותם אליו בבלה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

men de voro gensträviga mot mig och ville icke höra på mig; de kastade icke bort var och en sina ögons styggelser, och de övergåvo icke egyptens eländiga avgudar. då tänkte jag på att utgjuta min förtörnelse över dem och att uttömma min vrede på dem mitt i egyptens land.

İbranice

וימרו בי ולא אבו לשמע אלי איש את שקוצי עיניהם לא השליכו ואת גלולי מצרים לא עזבו ואמר לשפך חמתי עליהם לכלות אפי בהם בתוך ארץ מצרים׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

ty gensträvighet är trolldomssynd, och motspänstighet är avguderi och husgudsdyrkan. eftersom du har förkastat herrens ord, har han ock förkastat dig, och du skall icke längre vara konung.»

İbranice

כי חטאת קסם מרי ואון ותרפים הפצר יען מאסת את דבר יהוה וימאסך ממלך׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,739,884,456 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam