İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i borgen såsom för egen skuld upp till ett belopp av
up to a maximum amount of
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:
går härmed vid garantikontoret … i borgen såsom för egen skuld upp till ett belopp av …
hereby jointly and severally guarantees, at the office of guarantee of …
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
att gå i spetsen
leading the way
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
garantin ska medföra att banken, finansinstitutet eller den tredje parten står som proprieborgensmän för eller har gått i borgen såsom för egen skuld för entreprenörens eller bidragsmottagarens förpliktelser.
the guarantee shall have the effect of making the bank or financial institution or the third party stand as irrevocable collateral security, or first-call guarantor of the contractor's or beneficiary's obligations.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en del komplementärer kan gå i borgen för företaget och få ersättning för detta.
some general partners may provide a guarantee to the entity and may be remunerated for providing that guarantee.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
var icke en av dem som giva handslag, en av dem som gå i borgen för lån.
be not thou one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
6.6 rätten att gå i svaromål
6.6 rights of the defence
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
europaparlamentet får än en gång gå i borgen för framåtskridande och demokrati i uppbyggandet av ett enat europa .
once again the european parliament is acting as the guarantor of progress and democracy in the construction of a united europe.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
den skall innebära att banken, finansinstitutet eller tredje man ansvarar solidariskt och oåterkalleligt och såsom för egen skuld för uppdragstagarens fullgörande av sina förpliktelser.
it shall have the effect of making the bank or financial institution or the third party stand as irrevocable collateral security, or first-call guarantor of the contractor's obligations.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
snarare är det nödvändigt att gå i täten .
rather, it is necessary to take the lead.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
vårt initiativ kommer att gå i olika riktningar .
our initiative will take various forms.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
varför inte fundera över denna idé med kvalitetsmärkning för eib som skulle gå i borgen för företagen gentemot bankerna ?
so why not think of this labelling idea for the eib, which could vouch for them with the banks?
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
om inte usa ratificerar, kommer allt att gå i stöpet .
if the us does not ratify the whole thing will fall apart.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
om inte annat följer av artikel 373.2 skall säkerheten bestå av en borgen såsom för egen skuld som ställs av någon fysisk eller juridisk person som uppfyller de villkor som anges i artikel 195 i kodexen.
subject to article 373 (2), the guarantee shall consist of the joint and several guarantee of any natural or legal third person fulfilling the conditions referred to in article 195 of the code.
eftersom det är fråga om en "borgensförbindelse såsom för egen skuld" i den mening som avses i tysk rätt, kan bgl inte kräva att hauptzollamt först skall vända sig till innehavaren av tir-carneten.
since this is a guarantee as 'principal debtor' under german law, bgl cannot require the hauptzollamt to proceed against the holder of the tir carnet first.
undertecknad … med hemvist … går härmed vid garantikontoret … i borgen såsom för egen skuld gentemot europeiska unionen, bestående av konungariket belgien, republiken bulgarien, republiken tjeckien, konungariket danmark, förbundsrepubliken tyskland, republiken estland, republiken grekland, konungariket spanien, republiken frankrike, irland, republiken italien, republiken cypern, republiken lettland, republiken litauen, storhertigdömet luxemburg, ungern, republiken malta, konungariket nederländerna, republiken Österrike, republiken polen, republiken portugal, rumänien, republiken slovenien, republiken slovakien, republiken finland, konungariket sverige och förenade konungariket storbritannien och nordirland samt gentemot republiken kroatien, republiken island, konungariket norge, schweiziska edsförbundet, republiken turkiet, furstendömet andorra och republiken san marino, för allt, såväl huvudbeloppet som biförpliktelser, kostnader och tillägg (dock med undantag för straffavgifter), som en huvudansvarig såsom gäldenär är eller kan bli skyldig ovan angivna länder för skuld som utgörs av tullar och andra pålagor för varor som hänförs till förfarandet för gemenskapstransitering/gemensam transitering, för vilken skuld undertecknad åtar sig att svara – upp till ett belopp av högst 7000 eur per kupong – genom utfärdande av garantikuponger.
the undersigned … resident at … hereby jointly and severally guarantees, at the office of guarantee of … in favour of the european union (comprising the kingdom of belgium, the republic of bulgaria, the czech republic, the kingdom of denmark, the federal republic of germany, the republic of estonia, ireland, the hellenic republic, the kingdom of spain, the french republic, the italian republic, the republic of cyprus, the republic of latvia, the republic of lithuania, the grand duchy of luxembourg, hungary, the republic of malta, the kingdom of the netherlands, the republic of austria, the republic of poland, the portuguese republic, romania, the republic of slovenia, the slovak republic, the republic of finland, the kingdom of sweden, the united kingdom of great britain and northern ireland), and the republic of croatia, the republic of iceland, the kingdom of norway, the swiss confederation, the republic of turkey, the principality of andorra and the republic of san marino, any amount of principal, further liabilities, expenses and incidentals — but not fines — for which a principal may be or become liable to the abovementioned states for debt in the form of duty and other charges applicable to the goods placed under the community or common transit procedure, in respect of which the undersigned has undertaken to issue individual guarantee vouchers up to a maximum of eur 7000 per voucher.