Şunu aradınız:: förhandlingsstart (İsveççe - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swedish

English

Bilgi

Swedish

förhandlingsstart

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

İngilizce

Bilgi

İsveççe

grundfrågan är: gemensam förhandlingsstart eller ej?

İngilizce

the fundamental question is this: is there to be a joint start to negotiations or not?

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İsveççe

därför bör en gemensam förhandlingsstart inledas med alla samtidigt.

İngilizce

therefore a common start to negotiations should be made with all at the same time.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İsveççe

därför återkommer vi till att cancun måste bli en ny och avgörande förhandlingsstart på en grund som alla kan uppleva som välavvägd.

İngilizce

hence the need to use cancun to make a decisive fresh start in negotiations on a basis which is regarded by all sides as being balanced.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

därför kan vi med viss oro registrera att rykten förekommer, vilka talar om att rådet redan nu före förhandlingsstart ... enskilda delegationer...

İngilizce

we are therefore somewhat concerned to hear rumours that in the council, even before the start of negotiations, some delegations are now...

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İsveççe

bristfälliga förberedelser. för övrigt, rådsordförande poos påpekade nyligen att en tidigare förhandlingsstart inte på något sätt automatiskt betyder ett tidigare anslutningsdatum.

İngilizce

the fifth core element is to open up the possibility for all candidates to take part in a community programme so that they are able to get used to our programmes, institutions and working method.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

jag syftar naturligtvis på, det vet vi alla, den stora frågan om utskottet för arbetsordningen, en fråga som förblir öppen även efter denna förhandlingsstart.

İngilizce

of course, i am referring, as everyone knows, to the great question of the regulatory committee, a question which remains open even after these initial negotiations.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

İsveççe

den kompromiss angående punkt 3 som gjordes under pågående session utan att ledamöterna hade tillgång till texten är dels parlamentariskt tvivelaktig, dels oklar.vi hade föredragit utskottets klarare förord för gemensam förhandlingsstart.

İngilizce

the compromise with regard to paragraph 3 made during the previous sitting without members having access to the text is both parliamentarily questionable and unclear. we would have preferred the committee's clearer recommendation for a joint start to negotiations.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İsveççe

vid en halv regatta , för att bara nämna ett annat koncept, blir förhållandet naturligtvis annorlunda när det är tal om en mer symbolisk gemensam förhandlingsstart och därefter mer konkreta, då skulle slovakien ändå kunna vara med i första fasen .

İngilizce

in the event of a half-regatta, to use another phrase, the situation would be different; if there was to be a more symbolic start to negotiations, and subsequently more concrete ones, then slovakia would be able to join in the first phase.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İsveççe

och vi uttryckte våra farhågor om att en förhandlingsstart skulle minska trycket på turkiet att etablera en demokratisk rättsstat med fullständiga mänskliga rättigheter för kvinnor , för kurder , för kristna , för fackliga rörelser , för författare .

İngilizce

we also expressed our fears that commencing negotiations would reduce the pressure on turkey to establish a democratic state under the rule of law with full human rights for women, kurds, christians, trade unions and writers.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İsveççe

om en europakonferens skapas bör denna ha ett utbyte inom andra och tredje pelaren områden som mål, utan att räkna med ett land som turkiet som inte hör till länderna i central- och Östeuropa eller cypern och inte är en ren demokrati och vars regering har tillåtit sig att komma med hotelser , som är oacceptabla på alla punkter , angående förhandlingsstart med den sistnämnda staten .

İngilizce

turkey is a very different case from the countries of central and eastern europe and cyprus. it is not a full democracy, and its government has allowed itself to make totally unacceptable threats in relation to the initiation of discussions with cyprus.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,158,672 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam