Şunu aradınız:: fusionsdirektivet (İsveççe - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swedish

English

Bilgi

Swedish

fusionsdirektivet

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

İngilizce

Bilgi

İsveççe

moder/dotterbolagsdirektivet och fusionsdirektivet

İngilizce

merger and parent-subsidiary directives

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

Översyn av fusionsdirektivet och moder/dotterbolagsdirektivet

İngilizce

revision of the merger directive and the parent-subsidiary directive

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

i artikel 2 b i fusionsdirektivet behandlas fissioner.

İngilizce

article 2 of the merger directive, letter (b), refers to divisions.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

kommissionen kommer att föreslå en omarbetning av fusionsdirektivet.

İngilizce

the commission to propose a revision of the merger directive.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

Överföring av tillgångar vid omorganisationer av företag enligt fusionsdirektivet

İngilizce

asset contributions relative to company reorganisations pursuant to the merger directive

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

denna artikel innehåller niotio punkter med ändringar av fusionsdirektivet.

İngilizce

this article comprises ten paragraphs amending the merger directive.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

denna bestämmelse förbinder fusionsdirektivet med direktivet om moderbolag och dotterbolag.

İngilizce

this provision links this directive to the parent-subsidiary directive.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

de främsta elementen i förslaget till modernisering av fusionsdirektivet är följande:

İngilizce

the key elements of the new proposal for modernising the merger directive are as follows:

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

i fusionsdirektivet föreskrivs att realisationsvinstbeskattningen får skjutas upp i flera olika situationer.

İngilizce

the merger directive provides for deferral of capital gains charges in a number of situations.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

det har därför hävdats att fusionsdirektivet inte omfattar omvandlingar från filial till dotterbolag.

İngilizce

in consequence, it has been argued that the merger directive does not cover the conversion of a branch into a subsidiary.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

t.ex. har den lagt fram förslag på ändringar av moder-/dotterbolagsdirektivet och fusionsdirektivet.

İngilizce

for example, it has presented proposals amending the parent/subsidiary directive and the merger directive.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

bristerna i fusionsdirektivet och moder/dotterbolagsdirektivet tyder på att det är nödvändigt att ändra dessa direktiv.

İngilizce

the shortcomings identified in the merger directive and the parent-subsidiary directive suggest the need for amendment of those directives.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

med förslaget avser man att anpassa fusionsdirektivet efter de ändringar som gjorts i direktivet om moderbolag och dotterbolag:

İngilizce

the proposal is intended to align the merger directive with the amendments introduced into the parent-subsidiary directive, namely:

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

i det här nya förslaget försöker man ändra i fusionsdirektivet för att minska den internationella dubbelbeskattningen vid industriomstruktureringar som berör bolag i olika medlemsstater .

İngilizce

this new proposal tries to amend the merger directive to reduce instances of international double taxation when industries enter business restructurings in which companies of different member states are involved.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 8
Kalite:

İsveççe

fusionsdirektivet av den 23 juli 1990 avser att säkerställa den nödvändiga neutraliteten i gränsöverskridande omstruktureringar av bolag samtidigt som man ser till att medlemsstaternas ekonomiska intressen skyddas.

İngilizce

the merger directive of 23 july 1990 was designed to guarantee vital tax neutrality for cross-border company restructuring operations while at the same time safeguarding the member states' financial interests.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

358/1997 att parterna i överföringen kan välja ett system med uppskov med betalningen av skatt som är jämförbar med den som anges i fusionsdirektivet.

İngilizce

358/1997 provided that the parties of the transfer could opt for a roll-over relief system comparable to the one available under the merger directive.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

den kommer också att föreslå en översyn av fusionsdirektivet, varigenom omstruktureringen av företag skall understödjas genom att vissa skatter kan skjutas upp och dubbelbeskattning undviks.

İngilizce

it will also propose a revision of the merger directive which is designed to assist the re-organisation of companies by providing for the deferral of certain tax charges and avoiding double taxation.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

i fusionsdirektivet införs en ny avdelning som innehåller bestämmelser om uppskov med beskattning i fall där ett europabolag eller en europeisk kooperativ förening flyttar sitt säte från en medlemsstat till en annan samtidigt som medlemsstaternas ekonomiska intressen skyddas.

İngilizce

the merger directive will include a new title concerning the provisions necessary to grant tax deferral and to safeguard the financial interests of the member states in cases where a european company (se) or a european cooperative society (sce) transfers its registered office from one member state to another.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

344/2003 gör att alla omorganisationer mellan bolag i olika medlemsstater fortsätter att styras av ordningen med skatteneutralitet i fusionsdirektivet, som ger möjlighet att göra en överföring med skatteneutralitet.

İngilizce

344/2003, all reorganisations between companies of different member states keep on being governed by the tax-neutrality regime of the merger directive based on the option that allowed a contribution in tax neutrality.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

i fusionsdirektivet föreskriver man därmed snarare ett system med skatteneutralitet eller skatt som skjuts upp än befrielse, eftersom det överlåtande bolagets medlemsstat behåller rätten att beskatta de realiserade kapitalvinsterna efter överföringen av tillgångar vid tidpunkten för framtida avyttring.

İngilizce

the merger directive thus provides a system of tax neutrality or deferral, rather than an exemption, because the member state of the transferee company retains the right to tax the capital gains realised upon transfer of the assets at the time of their future disposal. in order to remain taxable, the realised gains inherent in the transferred property have to be reflected in the tax accounts of the receiving company.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,739,770,656 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam