Şunu aradınız:: grundlagarna (İsveççe - İngilizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

İngilizce

Bilgi

İsveççe

grundlagarna

İngilizce

constitution

Son Güncelleme: 2010-05-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

csrd ska anta grundlagarna.

İngilizce

the adoption of basic texts by the csrd;

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

därigenom skulle viktiga garantier i fördragen och grundlagarna skadas.

İngilizce

this would breach major guarantees in the treaties and constitutions.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

det är mycket viktigt att veta hur grundlagarna, europas rättssystem, fungerar.

İngilizce

it is very important to know how the constitutions and legal systems of europe function.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

liksom grundlagarna i varje medlemsstat , bör också europas konstitutiva bestämmelser vara realistiska och nyktra.

İngilizce

like the constitutions of each member state, european constitutive acts must be realistic and balanced.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

men historien är inte slut med det , eftersom vi inte bara kan se till grundlagarna , utan också till andan .

İngilizce

however, that is not the end of the story, because we have to look at not just the laws of the constitution but the spirit.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

varför finns det ingen respekt för lagarna och grundlagarna i de medlemsstater som ordnar det här på ett bra sätt?

İngilizce

why is there no respect for the laws and constitutions of the member states which handle these matters rather well?

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

under press från europaparlamentet , europeiska unionen och många internationella instanser har det makedoniska parlamentet äntligen börjat ratificera grundlagarna.

İngilizce

under pressure from the european parliament, the european union and many international bodies, the macedonian parliament has, at long last, ratified the constitution.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

det som sker är att man tömmer grundlagarna, sade bonde, när makten flyttas från de folkvalda i de nationella parlamenten till ministrar och tjänstemän i kom­

İngilizce

she also wanted parliament to have full access to the courts in cases where it objected to legislation. karl von wogau (epp/ed, d) was one of a number of speakers to stress the need to extend co-decision.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

vi förkunnar stadgan precis innan lissabonfördraget undertecknas och dess rättsliga status är på samma nivå som grundlagarna och fördragen, till mångas glädje och någras missnöje.

İngilizce

we are proclaiming this charter on the eve of the signing of the treaty of lisbon, a charter which has the legal status of a basic law and a legal status which is equal to that of the treaties, for the benefit of many and to the displeasure of some.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

naturligtvis måste vi göra allt för att lämna de nationella konstitutionerna så intakta som möjligt. men det går inte att utesluta att dessa kommer att utöva inflytande på de nationella grundlagarna.

İngilizce

needless to say, we need to do everything possible to leave national constitutions intact as much as possible but it cannot be ruled out that it will affect these constitutions.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

det gläder oss, för grundlagarna , rättssystemen och de institutionella traditionerna skiljer sig ordentligt från varandra , vilket gör att en långtgående harmonisering av övergångsåtgärder är av ondo .

İngilizce

we are pleased with this because the constitutions, legal systems and institutional traditions of the member states differ so greatly that far-reaching harmonization of transitional measures is out of the question.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

en ny konstitution för europa som blir överställd de nationella grundlagarna, en rättslig status för europeiska unionen och naturligtvis mer militarisering: detta är inte det slags europa jag vill ha.

İngilizce

a new constitution for europe that overrides national constitutions, a legal personality for the european union and, of course, more militarisation: this is not the kind of europe i want.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

herr talman! sociala grundläggande rättigheter, individuella fri- och rättigheter samt miljöskydd omnämns inte alls eller i allt för liten utsträckning i de befintliga nationella grundlagarna .

İngilizce

mr president, national constitutions either fail to incorporate social fundamental rights, individual freedom rights and environmental protection or do so to an unsatisfactory extent.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

Ändå är den farlig, eftersom de federalistiska lobbyisterna kommer att utnyttja slutsatsen från köln , försöka lyfta ur försvaret av de medborgerliga rättigheterna från de nationella grundlagarna och bearbeta dem med en högre stående text , en förment europeisk grundlag.

İngilizce

it is none the less dangerous, as the federalist lobbies will seize upon the cologne decision in order to attempt to take the defence of citizens ' rights away from national constitutions and to crown them with a superior text, a supposedly european constitution.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

för att ta större hänsyn till medlemsstaternas behörighet på grundval av meddelandet om allmänt intresse bör man även beakta argument från medlemsstater där lokaltrafiksektorn bygger på lokala grundläggande rättigheter som stadgas i grundlagarna (exempelvis tyskland).

İngilizce

greater respect for the competences of the member states on the basis of the communication on general interest services would also meet the arguments of those member states which, in the case of local public passenger transport, invoke the fundamental rights of local authorities as laid down in their constitutions (e.g. germany).

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

beträffande de två särskilda administrativa områdena hongkong och macao kommer eu att verka för att de får behålla sin autonomi enligt den princip om “ett land, två system” som finns inskriven i grundlagarna för respektive särskilda administrativa område.

İngilizce

as regards the hong kong and macao special administrative regions (sars), the eu will seek to ensure that the autonomy of the two sars is upheld, within the “one country, two systems” principle enshrined in the basic laws of each sar.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

jag går gärna med på att unionen får status som juridisk person om ni, herr carnero gonzález, går med på att säga att en eventuell europeisk författning- om den blir verklighet- i första hand utgör ett erkännande av de nationella grundlagarna , medlemsstaternas fria val på världsarenan och det faktum att besluten inom den tredje pelaren skall fattas enhälligt eller enligt principen om variabel geometri .

İngilizce

i am happy to accept the legal personality of the union if, in exchange, mr carnero gonzález agrees to say that, if a european constitution came into being, it should first and foremost acknowledge the superiority of the national constitutions, the freedom of choice of the member states on the world stage and unanimous decision-making or variable geometry in the third pillar.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,770,805,685 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam