İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
fjäderfäkött fjäderfäkött som är lämpligt som livsmedel och inte har genomgått någon annan behandling än kylbehandling.
"poultrymeat" means poultrymeat suitable for human consumption, which has not undergone any treatment other than cold treatment;
med fjäderfäkött avses fjäderfäkött som är lämpligt som livsmedel och som inte har genomgått någon annan behandling än kylbehandling.
'poultrymeat' means poultrymeat suitable for human consumption, which has not undergone any treatment other than cold treatment;
fjäderfäkött: fjäderfäkött som är lämpligt som livsmedel och som inte har genomgått någon annan behandling än kylbehandling.
'poultrymeat' means poultrymeat suitable for human consumption, which has not undergone any treatment other than cold treatment;
när de delar som är otjänliga som livsmedel har avlägsnats skall kött från djur som inte varit angripna av en allmänt utbredd infektion genomgå kylbehandling.
after removal of parts unfit for human consumption, meat from animals with non-generalised infestation must undergo a cold treatment.
om djuret emellertid inte är allmänt infekterat av dynt, kan de delar som inte är infekterade förklaras tjänliga som livsmedel efter att ha genomgått en kylbehandling.
however, when the animal is not generally infected with cysticercus, the parts not infected may be declared fit for human consumption after having undergone a cold treatment.
färskt kött: allt kött inklusive kött som är vacuumförpackat eller emballerat i kontrollerad atmosfär och som inte har genomgått någon annan hållbarhetshöjande behandling än kylbehandling.
'fresh meat' means any meat, including meat vacuum-wrapped or wrapped in a controlled atmosphere, which has not undergone any treatment other than cold treatment to ensure its preservation.
köttprodukterna är tillverkade av grisskött som [har][inte har] undersökts för trikinos och i det sistnämnda fallet har genomgått kylbehandling.
the meat products have been obtained from pig meat which [has][has not] been subject to an examination for trichinosis and in the latter case has undergone cold treatment;
b) det malda köttet skall ha genomgått kylbehandling inom högst en timme efter portionsfördelning och inslagning utom i det fall att det förfarande som används kräver att köttets inre temperatur sänks under framställningen.
(b) the minced meat must have undergone cold treatment within a period of not more than one hour after portioning and wrapping, except where processes requiring the lowering of the internal temperature of the meat during production are used;
köttprodukterna är tillverkade av griskött som [har] [inte har] undersökts för trikinos och i det sistnämnda fallet har genomgått kylbehandling.
the meat products have been obtained from pig meat which [has][has not] undergone an examination for trichinosis and, where it has not undergone the latter, has undergone cold treatment;
när det gäller färskt griskött skall köttet ha undersökts för trikiner i enlighet med artikel 2 i direktiv 77/96/eeg eller ha genomgått kylbehandling i enlighet med bilaga iv till nämnda direktiv.
in the case of fresh meat from pigs, it must have been examined for trichinae in accordance with article 2 of directive 77/96/eec or have undergone cold treatment in accordance with annex iv to that directive;
de tillverkats av kött från tama svin som antingen undersökts med negativt resultat för trikinos eller varit föremål för en kylbehandling i enlighet med kommissionens förordning (eg) nr 2075/2005,
the meat products have been obtained from domestic pig meat which either has been subject to an examination for trichinosis with negative results or has been subjected to a cold treatment in accordance with commission regulation (ec) no 2075/2005;
denna strategi går stick i stäv med de investeringar som gjorts av yrkespersoner inom sektorn för fjäderfäkött på deras område, i enlighet med gemenskapsrätten, i vilken det står att bara skyddsmetoder som godkänts av eu, som kylbehandling, får genomföras för att minska riskerna för nedsmittning av kött.
this strategy is at odds with the investments made by poultrymeat professionals in their field, in accordance with community law, which states that only eu-approved protection methods, such as cold treatment, can be implemented in order to reduce the risks of meat contamination.
en homogen och stabil dispersion i grädden av de produkter som avses i punkt 1b, som blandats med varandra innan de tillsätts, säkerställs genom att de blandas på förhand med hjälp av mekanisk bearbetning, värme- eller kylbehandling eller annan tillåten behandling.
the homogeneous and stable dispersion in the cream of the products referred to in paragraph 1 (b), which are incorporated into one another beforehand, is to be ensured by premixing and using mechanical, thermal and refrigeration treatment or other authorized treatment.