Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
pågående arbete med harmoniserade arbetsprofiler för eu (skeppare och matros), som ska blir den formella grunden för enhetliga miniminormer för utbildning i transport på inlandsvattenvägar i eu.
work is ongoing on eu harmonised job profiles (skipper and sailor) – this will be the formal basis for unified minimum training standards in eu iwt,
matros: projektet syftar till att skapa och genomföra en gemensam strategi och metod för den fysiska planeringen av sjötransporter och förbindelser mellan hamnar och inland i Östersjöområdet genom seminarier, konferenser och projektgrupper.
• matros: initiates and carries out a common strategy and methodology for spatial development of maritime transport and port-hinterland connections in the baltic sea region by creating workshops, conferences and project teams.
eller innehav av vederbörligt certifikat för behörighet som matros (sjöfartsskola) samt certifikat för behörighet som radiooperatör, teknisk operatör inom de mobila sjöfartstjänsterna; minst 24 månaders tjänstgöring till sjöss som matros och som radiooperatör, teknisk operatör inom de mobila sjöfartstjänsterna eller gmdss-goc-operatör; deltagande i godkänd kurs för befordran till verkställande nivå (7 dagar).”
or, holds an appropriate certificate of competence of seaman (secondary school maritime studies) and holds a certificate of competence of radio operator, techno-operator in the maritime mobile service; has completed a period of seagoing service of 24 months as seaman and as radio operator, techno-operator in the maritime mobile service, or gmdss-goc operator; has attended an approved course for promotion to execution level (7 days)’.