Şunu aradınız:: skiljeavtal (İsveççe - İngilizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

İngilizce

Bilgi

İsveççe

skiljeavtal

İngilizce

arbitration agreement

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

effektivare skiljeavtal i eu

İngilizce

ensuring effectiveness of arbitration in eu

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

alternativ 3a: göra skiljeavtal mer effektiva.

İngilizce

policy option 3a: enhance the effectiveness of arbitration agreements.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

konsekvensanalys av den föreslagna lösningen 3a: göra skiljeavtal mer verkningsfulla

İngilizce

analysis of impacts of preferred policy option 3a: enhance the effectiveness of arbitration agreements

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

Även skiljeavtal bör göras mer effektiva för att ge partsviljan full verkan.

İngilizce

the effectiveness of arbitration agreements should also be improved in order to give full effect to the will of the parties.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

en sådan situation kan missbrukas av parter som vill undkomma verkningarna av ett skiljeavtal.

İngilizce

this situation can be abused by litigants wishing to escape an arbitration agreement.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

skiljeavtal bör tillmätas största möjliga verkan, och erkännande och verkställighet av skiljeavtal uppmuntras.

İngilizce

arbitration agreements should be given the fullest possible effect and the recognition and enforcement of arbitral awards should be encouraged.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

om licenstagaren vägrar att sluta ett skiljeavtal, ska den licens som han har meddelats anses ogiltig.

İngilizce

if the licensee refuses to conclude a special agreement, the licence he has been granted shall be deemed void.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

ett internationellt skiljeavtal som tagits fram för att lösa problemet på ett rättvist sätt undertecknades i stockholm under det svenska ordförandeskapet.

İngilizce

an international arbitration agreement designed to solve this problem equitably was signed in stockholm, in the presence of the swedish presidency.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

det vore exempelvis möjligt att ge behörighet till domstolarna i den medlemsstat där skiljeförfarandet äger rum att fastställa existensen, giltigheten och räckvidden av ett skiljeavtal.

İngilizce

one could, for instance, give priority to the courts of the member state where the arbitration takes place to decide on the existence, validity, and scope of an arbitration agreement.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

uppfattningarna gick isär om huruvida det vore bäst att aktivt främja skiljeavtal genom att förhindra parallella förfaranden och rättegångsmissbruk eller att mer generellt undanta skiljeförfaranden från förordningens tillämpningsområde.

İngilizce

views diverged on whether the best way forward, i.e. either to actively promote arbitration agreements by avoiding parallel proceedings and abusive litigation tactics or to exclude arbitration more broadly from the scope of the regulation.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

av detta följer att den invändning om att domstolen saknar behörighet på grund av att det föreligger ett skiljeavtal omfattas av tillämpningsområdet för förordning nr 44/2001.

İngilizce

first, it held that judgments and orders given in default of appearance are ‘judgments’ where they are given in civil proceedings which, as a rule, adhere to the adversarial principle.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

genom att underteckna ett skiljeavtal om gränstvisten med grannlandet slovenien har den nya kroatiska regeringen inte bara undanröjt ett hinder för förhandlingsprocessen, utan man har även öppnat vägen för att lösa andra frågor.

İngilizce

by signing a border arbitration agreement with its neighbour slovenia, the new croatian government has not only eliminated an obstacle to the negotiating process, but has also paved the way for the resolution of other issues.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

enligt denna bestämmelse ska en domstol låta handläggningen av ett tvistemål vila om dess behörighet bestrids på grundval av ett skiljeavtal och saken har tagits upp till prövning vid en skiljedomstol eller om domstolsförfaranden med anknytning till skiljeavtalet har inletts i den medlemsstat där skiljeförfarandet ska äga rum.

İngilizce

it obliges a court seised of a dispute to stay proceedings if its jurisdiction is contested on the basis of an arbitration agreement and an arbitral tribunal has been seised of the case or court proceedings relating to the arbitration agreement have been commenced in the member state of the seat of the arbitration.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

innehavaren får inom en månad efter det att han mottagit en underrättelse enligt artikel 19 föreslå kommissionen och, i förekommande fall, en licenssökande tredje man att sluta ett skiljeavtal om att saken ska hänskjutas till skiljedomskommittén.

İngilizce

the proprietor may, within one month of receipt of the notice referred to in article 19, propose to the commission and, where appropriate, to the applicant that they conclude a special agreement to refer the matter to the arbitration committee.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

en dom från en medlemsstats domstol om huruvida ett skiljeavtal är ogiltigt, utan verkan eller ogenomförbart bör inte omfattas av denna förordnings bestämmelser om erkännande och verkställighet, oberoende av om domstolen avgjorde frågan som en huvudfråga eller som en incidensfråga.

İngilizce

a ruling given by a court of a member state as to whether or not an arbitration agreement is null and void, inoperative or incapable of being performed should not be subject to the rules of recognition and enforcement laid down in this regulation, regardless of whether the court decided on this as a principal issue or as an incidental question.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

den är i synnerhet inte tillämplig på formen, förekomsten, giltigheten eller verkningarna av skiljeavtal, skiljemännens befogenheter, förfarandena inför skiljedomstolen eller giltigheten, ogiltigförklaring eller erkännande och verkställighet av skiljedomar.

İngilizce

in particular, it does not apply to the form, existence, validity or effects of arbitration agreements, the powers of the arbitrators, the procedure before arbitral tribunals, and the validity, annulment, and recognition and enforcement of arbitral awards.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

ingenting i denna förordning bör hindra en medlemsstats domstol, vid vilken talan väcks angående en fråga som omfattas av ett skiljeavtal mellan parterna, från att hänvisa parterna till skiljeförfarande eller att vilandeförklara eller avvisa talan eller undersöka om skiljeavtalet är ogiltigt, utan verkan eller ogenomförbart i enlighet med deras nationella lagstiftning.

İngilizce

nothing in this regulation should prevent the courts of a member state, when seised of an action in a matter in respect of which the parties have entered into an arbitration agreement, from referring the parties to arbitration, from staying or dismissing the proceedings, or from examining whether the arbitration agreement is null and void, inoperative or incapable of being performed, in accordance with their national law.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

om en medlemsstats domstol, som är behörig enligt denna förordning eller enligt nationell rätt, däremot har funnit att ett skiljeavtal är ogiltigt, utan verkan eller ogenomförbart, bör detta inte hindra domstolens dom rörande saken från att erkännas eller, i förekommande fall, verkställas i enlighet med denna förordning.

İngilizce

on the other hand, where a court of a member state, exercising jurisdiction under this regulation or under national law, has determined that an arbitration agreement is null and void, inoperative or incapable of being performed, this should not preclude that court’s judgment on the substance of the matter from being recognised or, as the case may be, enforced in accordance with this regulation.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
7,774,353,546 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam