Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i den text som stöds av ministrarna behålls samma takbelopp som kommissionen ursprungligen hade föreslagit.
the text endorsed by ministers retains the same pricing ceilings as were originally proposed by the commission.
försenade betalningar - korrigering som föreslagits för budgetåret 2009 när det gäller överskridande av betalningsfrister och ekonomiska takbelopp
late payments - correction proposed for financial year 2009 with regard to the non-compliance with payment deadlines and overshooting of financial ceilings
utan att ifrågasätta principen med ett takbelopp menade dock kommittén att ett enhetligt maximibelopp på 300 000 euro i hela unionen inte nödvändigtvis var den bästa lösningen.
without questioning the principle of capping, it nevertheless questioned whether it was appropriate to apply a uniform ceiling of€300,000. €300,000.
försenade betalningar - korrigering som föreslagits för budgetåret 2009 när det gäller överskridande av betalningsfrister och ekonomiska takbelopp och när det gäller tillfällig omstrukturering för socker
late payments - correction proposed for financial year 2009 with regard to non-compliance with payment deadlines, overshooting of financial ceilings and temporary sugar restructuring
slutligen vill jag uppmana kommissionsledamot lászló kovács att fundera på hur vi kan få igång ekonomin igen med hjälp av skattepolitiken och i synnerhet med hjälp av nya och kortare avskrivningsmöjligheter och lämpliga takbelopp.
finally, i would like to call upon commissioner kovács to consider how we could get the economy moving again using tax policy and, in particular, using new and shorter opportunities for depreciation and appropriate allowances.
12 — föremål för ett takbelopp. den får för varje taxeringsperiod inte överstiga det totala beloppet för alla slags kostnader för det andelsägande bolaget under samma period.
12 — subject to a cap: it may not exceed, for each tax period, the total amount of the costs and expenses of any nature incurred by the holding company in the course of the same period.
Ändringsförslag 28 lyder för närvarande :" varje år skall gemenskapen fastställa ett övergripande takbelopp för finansieringen av de ingripanden som avses i denna förordning ."
amendment no 28 reads at present:" the community shall each year set a global ceiling for funding action under this regulation."
Å ena sidan inför de ett mycket osäkert juridiskt begrepp, nämligen det troliga orsakssammanhanget, som skulle kunna resultera i en rad tvister, och å andra sidan ökar de avsevärt kostnaderna för företagen genom att dubblera preskriptionstiden och takbeloppet för ansvar.
on the one hand they introduce a concept which is legally very dubious, i.e. the probable causal relationship concept which could be a source of many disputes, and, on the other hand, they significantly increase the charges on enterprises by doubling the duration of the period of limitation and the amount of the liability threshold.