İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vad anser kommissionen för närvarande om den vetenskapliga och politiska debatten som pågår i spanien om bedömningarna om en miniminivå för ekologisk vattengenomströmning från floden ebro ned till dess avrinningsområde efter att vattenöverföringen genomförts?
what is the commission 's current view of the scientific and political debate in spain over the estimates of the minimum ecological flow of the ebro river to its delta after the ebro transfer?
anser kommissionen att det är möjligt att säkerställa bevarandet av ett ur ekologiskt hänseende så betydelsefullt vattendrag utan att vattenplanen garanterar ett minimum av vattengenomströmning och skyddar det mot biologisk förorening till följd av att vattnet blandas med vatten från andra floder ?
does the commission think it possible to ensure the conservation of a stretch of water of such major environmental importance without using hydrological planning to provide it with a minimum maintenance flow and prevent biological pollution through mixing with waters from other basins?
( en) kommissionen betraktar frågan om lämplig vattengenomströmning i floden ebros nedre delar och i ebros delta som en kritisk fråga i samband med den föreslagna ebro-kanalen .
the commission considers the question of the appropriate flow regime for the lower ebro river and the ebro delta to be a critical issue in relation to the proposed ebro transfer.
känner kommissionen till att det varken i vattenplanen för júcarbäckenet eller i den spanska vattenplanen fästes någon vikt vid den ekologiskt försvarbara vattengenomströmningen för júcar från bevattningskanalen real del júcar till flodmynningen ?
is the commission aware that neither the júcar basin hydrological plan nor the nhp make provision for environmental flow for the júcar between the real del júcar irrigation system and the estuary?