Şunu aradınız:: bottenlevande (İsveççe - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

İspanyolca

Bilgi

İsveççe

bottenlevande

İspanyolca

demersales

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

bottenlevande art

İspanyolca

especie demersal

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

djuphavsfiske inriktat på bottenlevande arter i

İspanyolca

para camarones i

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

bottenlevande arter, norr om 62° 00' n

İspanyolca

especies demersales, al norte de 62° 00' n

Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

■ 30 procent för demersala bestånd (bottenlevande arter).

İspanyolca

basándose en un estudio científico sobre la situa­ción de las poblaciones (informe gulland), la comisión recomendó reducir el esfuerzo pesquero del modo siguiente:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

tvärtom är det en av de mest stabila bottenlevande arterna i eu.

İspanyolca

al contrario, se trata de una de las pesquerías demersales más estables de la unión europea.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

Åtgärder för fångst av bottenlevande arter samt vissa blötdjur och skaldjur

İspanyolca

medidas referentes a la captura de especies demersales y de determinados moluscos y crustáceos

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

artikel 30 begränsningar av användningen av släpredskap för fiske efter bottenlevande arter

İspanyolca

artículo 30 restricciones aplicables al uso de redes de arrastre bentónicas

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

det är förbjudet att använda släpredskap för fiske efter bottenlevande arter som inbegriper

İspanyolca

queda prohibido utilizar cualquier red de arrastre de fondo que incluya:

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

bottenlevande arter utom dem som omfattas av förordning (eg) nr 2347/2002

İspanyolca

especies demersales salvo las cubiertas por el reglamento (ce) no 2347/2002

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

- de förteckningar som avses i artikel 2 vad avser fiske av bottenlevande arter,

İspanyolca

- las listas nominativas previstas en el artícuo 2, en lo que se refiere a las pesquerías demersales;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

f) 268 euro per ton för bläckfiskprodukter och bottenlevande arter upp till högst 8292 ton per år.

İspanyolca

f) 268 euros por tonelada de cefalópodos y especies demersales, hasta una cantidad máxima de 8292 toneladas anuales;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

artikel 4 b) 455 ecu per ton bottenlevande arter upp till en största kvantitet på 3 500 ton per år.

İspanyolca

4 b) 455 ecus por toneladas de especies demersales, por una cantidad máxima de 3 500 toneladas anuales.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

bottenlevande arter utom dem som omfattas av förordning (eg) nr 2347/2002 [1]

İspanyolca

especies demersales excepto las contempladas por el reglamento (ce) no 2347/2002 [1]

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

arter som fisket i zonen är inriktat på (bottenlevande, pelagiska, kammusslor, krabba).

İspanyolca

especies objetivo en la zona (demersales, pelágicas, vieiras, centollas).

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

- fartyg som fiskar efter kummel, andra bottenlevande arter och taggmakrill norr om peniche-breddgraden.

İspanyolca

- buques que pesquen merluza, otras especies demersales y jurel al norte del paralelo de peniche,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

"- under föregående månad för varje berört fiskeområde av bottenlevande arter, före den 15 i varje månad,"

İspanyolca

"- en lo que respecta a las especies demersales durante el mes anterior en cada zona de pesca afectada antes del día 15 de cada mes,".

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İsveççe

8. släpredskap för fiske efter bottenlevande arter med ett lyft vars maskstorlek är mindre än 100 millimeter och är fäst vid släpredskapets främre nätdel på annat sätt än genom sömnad.

İspanyolca

8) cualquier red de arrastre de fondo a la cual se fije un copo, cuya dimensión de malla sea inferior a 100 mm, por cualquier medio que no sea estar cosido en la parte anterior del copo.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

- när det gäller sådana fartyg som avses i punkt 1 i bilaga 1, en uppgift om ifall fartyget skall fiska efter icke bottenlevande arter.

İspanyolca

- para los buques indicados en el punto 1 del anexo i, indicación de los buques dedicados a pescar especies distintas de las demersales.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

- under föregående månad för varje fiskeområde som avses i artikel 19a och för den irländska boxen, av bottenlevande arter, före den 15 i varje månad,

İspanyolca

- en lo que respecta a las especies demersales, durante el mes anterior en cada pesquería y en el box irlandés, contemplados en el artículo 19 bis, antes del día 15 de cada mes,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
7,727,723,445 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam