İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sers förpliktas att erlägga den förseningsavgift som föreskrivs i artikel 5.1 i ramavtalet frän och med nämnda dag och enligt de villkor som anges i detta stadgande.
ciò premesso, tenuto conto del principio secondo il quale i contratti devono essere eseguiti secondo buona fede, si deve considerare che il comportamento della sers osta a che essa possa ancora validamente addurre a titolo di forza maggiore il fallimento della prima gara relativa all'appalto per la realizzazione del fabbricato a rustico.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
om betalning görs inom den fastställda tiden men inte räcker till alla avgifter enligt punkt 1 a och 1 b, inbegripet tillämplig förseningsavgift, skall alla de ytterligare formgivningar som ingår i en gemensam registrering redan från början anses ha saknat sådan rättsverkan som anges i förordning (eg) nr 6/2002, såvida det inte framgår för vilka formgivningar det betalda beloppet gäller.
se, nel caso di una registrazione multipla, i pagamenti risultano effettuati entro tale termine ma non sono sufficienti per tutte le tasse da versare a norma del paragrafo 1, lettere a) e b) nonché per la tassa relativa al pagamento tardivo, i disegni o modelli addizionali per i quali le tasse non risultano pagate si considerano privi, fin dall'inizio, degli effetti previsti dal regolamento (ce) n. 6/2002.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: