Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
jämställdhetsintegrering
integrazione della dimensione di genere
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
jämställdhetsintegrering.
integrazione delle questioni di genere nelle altre politiche.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jämställdhetsintegrering är en komplex fråga som kräver mer utbildning på alla nivåer.
l’integrazione delle questioni di genere nelle politiche è alquanto complessa e occorre pertanto continuare conla formazione a tutti i livelli.
"genomförandet av jämställdhetsintegrering i de samlade programdokumenten för strukturfonderna 2000-2006"
attuazione del mainstreaming della dimensione di genere nei documenti di programmazione dei fondi strutturali 2000-2006
främja jämställdhet mellan kvinnor och män, även genom jämställdhetsintegrering och vid behov jämställdhetsbudgetering,
promuovere la parità tra uomini e donne, anche mediante l'integrazione della prospettiva di genere nelle altre politiche e, se del caso, nell'elaborazione del bilancio;
vi konstaterar att medlemsstaterna inte har fullgjort sitt åtagande att införliva målet horisontell jämställdhetsintegrering i gemenskapsstödramarna .
e' d' uopo constatare che, nonostante l' impegno assunto dagli stati membri di integrare le pari opportunità nell' ambito dei quadri di sostegno comunitari, tale impegno non è stato rispettato.
2.18 kommittén anser att det är nödvändigt att fastställa kvalitetsnormer för att säkerställa rättvisa och jämställdhetsintegrering.
2.15 rinvia ai risultati delle più recenti indagini e ricerche internazionali (timss/pisa), da cui emerge che i migliori risultati degli studenti sono correlati, oltre che al decentramento dell'istruzione, anche alle concezioni e alla cultura gestionali interne delle scuole.
kommissionen anordnade i samarbete med detsvenska ordförandeskapet ett möte i sigtuna förhögre tjänstemän från medlemsstaterna som ansvarar för jämställdhetsintegrering.
nei loro piani d’azione nazionali la maggiorparte degli stati membri ha identificato i maggiori rischi di povertà e di esclusione sociale tra ledonne anziane, le famiglie monoparentali e le vittime di violenza domestica.
handahålla utbildningsåtgärder för jämställdhetsintegrering riktade till förvaltningsmyndigheterna, ledamöterna i övervakningskommittéerna, programadministratörer, projektledare och partner.
di parità tra uomini e donne e a prevedere azioni di formazione in materia di mainstreaming della dimensionedi genere ad uso delle autorità di gestione, dei membridei comitati di sorveglianza, dei responsabili dei programmi e dei progetti, nonché dei loro partner.
•medlemsstaterna uppmanas att tydligt ange vilkabelopp som går till särskilda jämställdhetsåtgärder ochtill projekt och program som bidrar till jämställdhetsintegrering.
•gli stati membri sono invitati ad identificare chiaramente i finanziamenti assegnati ad azioni specifiche volte apromuovere il mainstreaming della dimensione di genere, nonché i programmi ed i progetti che contribuisconoa tale parità.
i ett nyligen offentliggjort meddelande från kommissionen om jämställdhetsintegrering i program som finansieras via strukturfonderna mellan 2000 och 2006 betonas behovet av ökat stöd för och övervakning av verksamhet för jämställdhetsintegrering.
una recente comunicazione della commissione sul mainstreaming della dimensione di genere nei programmifinanziati dai fondi strutturali nel periodo 2000-2006 evidenzia la necessità di ulteriori azioni a favore delleattività di mainstreaming e del relativo controllo.
jämställdhetsintegrering är en komplexfråga som kräver mer utbildning på alla nivåer.de resultat som uppnås inom de enskilda politikområdena måste också följas genom användning av jämställdhetsindikatorer.
il processo di integrazione nellediverse politiche della dimensione di genere ècomplesso e richiede uno sforzo permanente nelcampo della formazione a tutti i livelli.
14 meddelande från kommissionen om genomförandet av jämställdhetsintegrering i de samlade programdokumenten för strukturfonderna 2000–2006, kom (2002) 748 slutlig av den
comunicazione della commissione sull’attuazione del mainstreaming della dimensione di genere nei documenti di programmazione dei fondi strutturali 2000-2006, com(2002) 748 def. del 20.12.2002.
rapporterna ska omfatta programmets resultat och i vilken omfattning principerna om jämställdhet mellan kvinnor och män och jämställdhetsintegrering har tillämpats och hur diskrimineringsfrågor, inbegripet tillgänglighetsfrågor, har beaktats i programverksamheten.
le relazioni hanno per oggetto i risultati del programma e la misura in cui nelle sue attività sono stati applicati i principi della parità tra uomini e donne e dell'integrazione della prospettiva di genere ed sono state anche prese in considerazione le considerazioni sul tema della non discriminazione, comprese le questioni relative all'accessibilità.
2.3.13 ett antal organisationer (33 medlemmar) menade att frågorna om strategier för att förbättra kvinnors karriärmöjligheter och jämställdhetsintegrering inte var relevanta för dem.
2.3.13 alcune organizzazioni (33 membri) hanno affermato che le domande sulle politiche per migliorare le carriere delle donne e sulle pari opportunità non erano pertinenti alla loro situazione.
kommit tén vill att de lokala och regionala myndigheter nas viktiga roll vid genomförandet av strukturfonderna erkänns, att tillräckliga resurser ställs till förfogande för ökad jämställdhetsintegrering, att det utformas konsekvensanalyser ur ett jämställdhetsperspektiv för alla tre målen samt att ett könsperspektiv anläggs vid utformningen av budgetar.
facendo propria la definizione di «gender budgeting» (applicazione della dimensione di genere nella procedura di bilancio) proposta dal consiglio d'europa, il parlamento sotto linea gli obiettivi di tale principio, inteso a promuovere la parità di genere, e il suo impatto sulle politiche macroeconomiche. esso indica le azioni necessarie per redigere un bilancio pubblico in una prospettiva di genere, ed il metodo per applicare efficacemente il «gender budgeting».
detta ändringsförslag avseende artikel 10, punkt 11 inför en uttrycklig formulering om att direktörerna för de övriga organen kan bjudas in att delta i styrelsens möten som observatörer för att samordna respektive arbetsprogram i fråga om jämställdhetsintegrering. Ändringsförslaget är godtagbart eftersom det förtydligar samarbetet mellan organen.
quest’emendamento, relativo all’articolo 10, paragrafo 11, chiarisce che la partecipazione dei direttori delle altre agenzie alle riunioni del consiglio di amministrazione serve a coordinare i rispettivi programmi di lavoro per quanto riguarda l’integrazione della dimensione di genere (“gender mainstreaming”). accettabile, rende più chiara la ragione della cooperazione fra agenzie.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: