Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
inverkan på vattenlevande organismer och leddjur som inte är målarter. villkoren för godkännande ska vid behov inbegripa riskreducerande åtgärder.
alle conseguenze per gli organismi acquatici e gli artropodi non bersaglio e a garantire che le condizioni di autorizzazione includano, ove necessario, misure di attenuazione dei rischi.
berörda medlemsstater skall begära in ytterligare undersökningar som bekräftar riskbedömningen för fåglar, däggdjur och leddjur som inte är målarter.
gli stati membri interessati chiedono la realizzazione di ulteriori studi per confermare la valutazione del rischio per uccelli, mammiferi e artropodi non bersaglio.
därutöver finns ekotoxikologiska problem i och med den höga risken för fåglar och däggdjur, vattenlevande organismer, bin och leddjur som inte är målarter.
esistono inoltre preoccupazioni sotto il profilo ecotossicologico, dato il rischio elevato per gli uccelli e i mammiferi, gli organismi acquatici, le api e gli artropodi non bersaglio.
skyddet för fåglar, däggdjur och leddjur som inte är målarter. villkoren för godkännande skall, vid behov, innehålla riskreducerande åtgärder.
devono rivolgere particolare attenzione alla protezione di uccelli, mammiferi e artropodi non bersaglio e procurare che nelle condizioni di autorizzazione siano incluse, se del caso, misure di attenuazione dei rischi,
det finns också en hög långsiktig risk för insektsätande fåglar och en hög akut risk för gräsätande däggdjur, en hög akut och långsiktig risk för vattenlevande organismer och en hög risk för nyttiga leddjur.
inoltre tale sostanza presenta un elevato rischio a lungo termine per gli uccelli insettivori, un grave rischio per i mammiferi erbivori, un alto e serio rischio a lungo termine per gli organismi acquatici e un rischio non trascurabile per gli artropodi utili.
berörda medlemsstater skall begära in ytterligare undersökningar för att bekräfta den långsiktiga bedömningen av risken för fåglar, däggdjur och leddjur som inte är målarter, samt en toxikologisk bedömning av eventuell förekomst av metaboliter i grödor.
gli stati membri interessati chiedono la presentazione di altri studi che confermino la valutazione dei rischi per uccelli e mammiferi e artropodi non bersaglio, nonché la valutazione tossicologica dei metaboliti potenzialmente presenti nelle colture.
de uppgifter anmälaren tillhandahöll inom den föreskrivna tiden klarlade inte riskerna för fåglar och däggdjur, vattenlevande organismer, bin, leddjur som inte är målarter, daggmaskar samt marklevande mikroorganismer som inte är målorganismer och växter.
infine, le informazioni fornite dal notificante non hanno tenuto conto in modo adeguato dei rischi incorsi dagli uccelli, dai mammiferi, dagli organismi acquatici, dalle api, dagli artropodi non bersaglio, dai lombrichi, dai microrganismi non bersaglio e dalle piante.
de utvärderingar som har gjorts visar att biocidprodukter som används som insekticider, akaricider och bekämpningsmedel mot andra leddjur och som innehåller diflubensuron kan förväntas uppfylla kraven i artikel 5 i direktiv 98/8/eg.
dalle valutazioni effettuate si può prevedere che i biocidi utilizzati come insetticidi, acaricidi e prodotti destinati al controllo degli altri artropodi e contenenti diflubenzuron soddisfino i requisiti di cui all’articolo 5 della direttiva 98/8/ce.
(5) dokumentationen och resultatet av granskningen har också remitterats till vetenskapliga kommittén för växter. denna kommitté konstaterade i sitt yttrande av den 28 januari 2000(8) att en bedömning av de akuta riskerna i samband med intag via födan bör genomföras och en akut referensdos fastställas. när det gäller skyddet av miljön betonade kommittén att lämpliga riskreducerande åtgärder måste vidtas för att förhindra oacceptabla effekter på vattenlevande organismer och leddjur som inte är målarter, inklusive bin. de rekommendationerna har beaktats i de åtgärder som föreskrivs i detta direktiv och i den aktuella granskningsrapporten.
(5) il fascicolo e le informazioni desunte dal riesame sono stati trasmessi, per consultazione, anche al comitato scientifico per le piante. nel suo parere(8) del 28 gennaio 2000, il comitato ha osservato che è necessario effettuare una valutazione dell'esposizione acuta dei consumatori attraverso la dieta e stabilire una dose acuta di riferimento. inoltre, per quanto riguarda la protezione dell'ambiente, il comitato ha sottolineato la necessità di applicare adeguate misure di limitazione dei rischi per evitare effetti inaccettabili sugli organismi acquatici e gli artropodi non bersaglio, api incluse. di tali raccomandazioni è stato tenuto conto nelle disposizioni previste dalla presente direttiva e nel relativo rapporto di riesame.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: