İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
aperture nello scafo, nel ponte e nella sovrastruttura
Öffnungen im bootskörper, im deck und in den aufbauten
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
nei casi giustificati da prove sono stati operati adeguamenti nella fase definitiva.
hier wurden bei der endgültigen sachaufklärung begründete anpassungen vorgenommen.
Son Güncelleme: 2016-10-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
tuttavia non sono raccomandati adeguamenti nella dose giornaliera per adulti a meno che non ci sia evidenza di insufficienza renale.
eine anpassung der für erwachsene empfohlenen tagesdosis sollte allerdings nicht erforderlich sein, es sei denn, es liegt eine niereninsuffizienz vor.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
una migliore pianificazione agevolerà un intervento rapido e permetterà di procedere a degli adeguamenti nella fase acuta della catastrofe.
eine verbesserte notfallplanung würde es erleichtern, rasch einzugreifen und im akuten notfall gegebenenfalls anpassungen vorzunehmen.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
questa opzione implicherebbe considerevoli adeguamenti nella gestione del programma e a livello dei meccanismi di intervento del programma, tra cui:
damit wären größere anpassungen hinsichtlich der programmverwaltung und der interventionsmechanismen des programms erforderlich, u. a.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sarà esaminata anche la pertinenza degli obiettivi iniziali del programma per stabilire se sia necessario procedere a modifiche o adeguamenti nella seconda fase di esecuzione del programma.
beurteilt wird auch die relevanz der zunächst für das programm festgesetzten ziele, so dass gegebenenfalls Änderungen oder anpassungen für die zweite phase der programmumsetzung ins auge gefasst werden können.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
considerando che taluni cambiamenti intervenuti nella nomenclatura combinata e nella composizione e natura di alcuni prodotti finali rendono necessari opportuni adeguamenti nella descrizione di questi prodotti e nelle condizioni ad essi relative;
die an der kombinierten nomenklatur vorgenommenen Änderungen sowie die Änderungen der zusammensetzung und beschaffenheit bestimmter enderzeugnisse erfordern entsprechende anpassungen der beschreibung dieser erzeugnisse und der diesbezüglichen bedingungen.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aperture nello scafo, nel ponte e nella sovrastruttura pren iso 12216 finestrature, boccaporti, oblò, controportelli e portelli — requisiti in materia di resistenza e tenuta stagna
pren iso 12216 kleine wasserfahrzeuge - fenster, bullaugen, luken, seeschlagblenden und türen - anforderungen an die festigkeit und dichtigkeit
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eventuali aperture nello scafo, nel ponte o nei ponti e nella sovrastruttura non pregiudicano la resistenza strutturale dell’unità da diporto e la sua resistenza agli agenti atmosferici quando si trovano in posizione chiusa.
Öffnungen im rumpf, im deck (in den decks) und in den aufbauten dürfen den festigkeitsverband oder — in geschlossenem zustand — die wetterdichtigkeit des bootes nicht beeinträchtigen.
Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
molti importatori hanno chiesto tale adeguamento nella fase provvisoria è stato applicato un adeguamento stimato del 15 %.
im rahmen der vorläufigen sachaufklärung erfolgte eine berichtigung in höhe von 15 %.
Son Güncelleme: 2013-03-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eventuali aperture nello scafo, nel ponte (o nei ponti) e nella sovrastruttura non devono pregiudicare la resistenza strutturale del natante e la sua resistenza agli agenti atmosferici quando si trovano in posizione chiusa.
Öffnungen im rumpf, im deck (in den decks) und in den aufbauten dürfen den festigkeitsverband oder - in geschlossenem zustand - die wetterdichtigkeit des bootes nicht beeinträchtigen.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
è l’angolo di allagamento, ossia l’angolo di sbandamento, in cui le aperture nello scafo, nella sovrastruttura o tuga che non possono essere chiuse in modo da essere a chiusura stagna, sono sommerse
der flutungswinkel, d. h. der krängungswinkel, bei dem Öffnungen im rumpf, in den aufbauten oder deckhäusern, die nicht wasserdicht verschlossen werden können, eintauchen;
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
φf l'angolo di allagamento, ossia l'angolo di sbandamento, in cui le aperture nello scafo, nella sovrastruttura o tuga che non possono essere chiuse in modo da essere a chiusura stagna alle intemperie, sono sommerse
φf den flutungswinkel, das heißt den krängungswinkel, bei dem Öffnungen im rumpf, in den aufbauten oder deckshäusern, die nicht wetterdicht verschlossen werden können, eintauchen;
Son Güncelleme: 2016-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le parti esaminano le proposte di adeguamento nella successiva seduta dell'organo esecutivo a condizione che il segretario esecutivo le abbia trasmesse alle parti con un anticipo di almeno novanta giorni.
die vertragsparteien erörtern die vorgeschlagenen anpassungen auf der folgenden tagung des exekutivorgans, vorausgesetzt, die vorschläge wurden vom exekutivsekretär mindestens neunzig tage vorher an die vertragsparteien weitergeleitet.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nella repubblica ceca assistiamo al tentativo di perseguire una politica di adeguamento nella quale i fattori sociali ed ecologici vengono completamente ignorati, dando per scontato l'insorgere di disparità che vanno a detrimento delle fasce deboli della popolazione.
wir wollen, daß die europäische union umfassende abkommen mit den län dern in mittel-' und osteuropa hat und wir sind natürlich dafür, daß diese abkommen auch eine funktionierende anwendung, wie in diesem fall bekommen. wir sind für
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
— sistemi di gestione per fornitori e consumatori, compresi i sistemi di sostegno dell'adeguamento nella domanda di massa e sistemi interoperativi e sicuri di pagamento;
— managementsysteme für zulieferer und verbraucher, unter einschluß von systemen für kundenspezifische einzelanfertigungen in großem maßstab und verbundfähigen sicheren zahlungssystemen;
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
di conseguenza, la commissione ha acconsentito all'adeguamento nella misura in cui gli oneri erano stati effettivamente sostenuti per il prodotto simile e per i materiali in esso fisicamente incorporati, se intesi per il consumo nel paese di esportazione, e rimborsati per quanto riguarda il prodotto esportato nella comunità.
folglich nahm die kommission entsprechende berichtigungen nur in höhe der beträge vor, die tatsächlich für die gleichartige ware und für materiell darin enthaltene materialien entrichtet wurden, wenn sie für den verbrauch im ausfuhrland bestimmt war, bzw. für die in die gemeinschaft ausgeführte ware erstattet wurden.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: