İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
questa operazione del resto non costerebbe neppure molto.
das vierte element betrifft die jahreserklärung, die jeder landwirt abgeben muß, um eine finanzielle ver günstigung im rahmen des gemeinschaftlichen systems zu erhalten.
forse che la politica regionale sarebbe più sviluppata? e la politica agricola ci costerebbe forse meno ?
ich brauche ihnen nicht zu erläutern, warum währungspolitische und handelspolitische entscheidungen gekoppelt sind.
la corrente così prodotta costerebbe il doppio di quella proveniente da centrali a carbone.
dieser weg muß den leuten'zufolge, die diese meinung ver treten, sofort eingeschlagen werden, damit in fünfzig jahren nur noch regenerative energiequellen mit hilfe einfacher techniken verwendet werden.
non credo che costerebbe molto e gli obiettivi giustificherebbero perfettamente i mezzi destinati a questa lotta.
ich glaube also nicht, daß ihre kritik an der präsident schaft der letzten sechs monate hand und fuß hat.
questo collegamento telefonico mi costerebbe meno di una comunicazione diretta attraverso le reti telefoniche della comunità europea.
eine solche telefonverbindung ist für mich billiger als eine direkte verbindung über die telefonnetze der europäischen gemeinschaft.
credo possibile applicare una semplice normativa in questo senso, la quale non costerebbe nulla al bilancio comunitario.
ich will jetzt darauf nicht näher einge hen, das wird gleich jemand anderes aus meiner fraktion tun.
l'attuazione dei controlli risulterebbe estremamente difficile e costerebbe terribilmente cara: ecco qual è la verità.
es liegt auf der hand, daß die bedeutung und die kohärenz der geleisteten arbeit auf diese weise beeinträchtigt wird.
a suo giudizio, si discute troppo sul costo di tali azioni, e troppo poco su quanto costerebbe non intervenire affatto.
es werde zuviel über die kosten solcher maßnahmen und zu wenig darüber geredet, wieviel es kostet, nicht einzugreifen.
in altri termini, la risoluzione del parlamento passata appena lo scorso mese costerebbe tre volte di più delle proposte originali presentate dalla commissione.
ich sage dies unter bezugnahme auf meine vorrednerin, die leider schon gegangen ist: ich halte dies für vertrags widrig und kann es deshalb natürlich nicht mittragen.
il brevetto comunitario, validoin 25 paesi, costerebbe circa 5 000 euro,ossia la metà di un brevetto europeo validoin otto paesi.
einin 25 ländern gültiges gemeinschaftspatent würde etwa 5000 euro kosten, die hälfte dessen, was man für das europäische patent, das im schnitt in acht ländern gilt,auf den tisch legen muss.