İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
lancialo da qui .
von hier aus starten .
Son Güncelleme: 2017-03-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da qui@label
von hier@label
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da qui il soprannome
daher die spitzname
Son Güncelleme: 2013-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
È lontana da qui?
ist es weit von hier?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
avvia terminale da qui
terminal im aktuellen verzeichnis starten
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lei è qui, a pietroburgo.
sie ist hier, in petersburg.«
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
— stanno lontano da qui?
»sie wohnt wohl nicht weit von hier?«
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da qui inizia il gioco.
der hubschrauber erleidet einen unfall in einem unbekannten ort.
Son Güncelleme: 2017-02-08
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
posso chiamare londra da qui?
kann ich von hier nach london telefonieren?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
parlo qui a nome dei disoccupati europei.
ich spreche hier im namen der arbeitslosen europas.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
domani incontrerò altri deputati europei qui a strasburgo.
morgen werde ich hier in straßburg mit einigen kollegen zusammentreffen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
tuttavia, da qui a minimizzare il carattere rappresentativo del consiglio, mi pare sia un poco eccessivo.
aber deshalb den repräsentativen charakter des rates herunterzuspielen, das geht doch wohl etwas zu weit.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
da qui a capo santa maria di leuca la costa diviene selvaggia e inaccessibile per gli strapiombi.
von hier bis capo santa maria di leuca wird die küste wegen der felsvorsprünge wild und unzugänglich.
Son Güncelleme: 2007-02-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
riteniamo che, se esiste la volontà politica, esso potrà funzionare da qui a sei, sette mesi.
wir sind davon ausgegangen, daß es in sechs bis sieben monaten seine tätigkeit aufnehmen kann, wenn der politische wille dazu vorhanden ist.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
la commissione è decisa a non risparmiare i propri sforzi da qui a madrid per trasformare la speranza in successo.
also stellen wir fest, daß von slowenischer seite eine ganze menge unternommen wird.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gli obiettivi specifici che intende raggiungere da qui a settembre per quanto riguarda il dialogo stesso sono i seguenti:
als spezifische ziele bis september und für den eigentlichen dialog will er
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ben più significativo sarebbe il fatto che noi venissimo intensamente consultati nel corso del dibattito che si svolgerà da qui a due anni.
wir sind der meinung, daß artikel 209 anwendbar ist, und wir be grüßen die tatsache, daß die kommission mehr und mehr dazu bereit ist, das parlament zu konsultieren, wenn es um die ausgaben für den eef geht.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sembra che il percorso di dieci metri che vi ha portati da qui a dove sedete ora vi abbia lasciati a corto di parole.
ich stelle fest, dass die zehn meter, die sie zu diesen sitzen gesprungen sind, sie mit sprachlosigkeit bestraft hat.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
tuttavia è fortemente probabile, come tutti sappiamo, che si debba ricorrere, da qui a poco, ad una procedura di conciliazione.
wie wir alle wissen, ist es jedoch sehr wahrscheinlich, daß in kürze die einleitung eines vermittlungsverfahrens erforderlich sein wird.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oppure è lecito pensare che da qui a lungo tempo possano essere soddisfatte le condizioni necessarie per l'integrazione economica?
das erfordert auch, daß sich die bestehende gemeinschaft darum bemüht, zuvor ihre eigenen
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: