İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ma non bisogna esagerare.
aber das genügte nicht.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non bisogna neppure esagerare.
qualität zahlt sich aus.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
essi rischiano molto di esagerare.
dies wird die kommission des halb auch tun, sobald sie Überblick über den umfang dieses bedarfs hat.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tuttavia non voglio nemmeno esagerare.
ich will es aber auch nicht übertreiben.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non bisogna esagerare la portata del problema.
wir wollen die bedeutung des problems nicht über schätzen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anche a tale proposito, non bisogna esagerare.
auch hierbei dürfen wir nicht übertreiben.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
esagerare le difficoltà può essere demoralizzante e controproducente.
das parlament sollte das tempo bestimmen, aber nichts übereilen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
d'altra parte, non vorrei nemmeno esagerare.
herr präsident, ich bitte sie um ihre nachsicht.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ho detto ieri mattina che non volevo esagerare le cose.
betrifft: agrarausfuhren in die vereinigten staaten
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le cose devono restare immutate, ma non si deve esagerare.
es ist beachdich, den unbeugsamen lebensmut dieser menschen zu sehen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non credo sia il caso di esagerare una divisione nord/sud.
ist es das, was jetzt erzeugt wird?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
d'altra parte, non dobbiamo neppure esagerare la portata
dies steht völlig in einklang mit dem allgemeinen konzept einer marktorientierten politik.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
parlate a velocità normale senza esagerare i movimenti della bocca.
sprechen sie mit normaler geschwindigkeit, und übertreiben sie die lippenbewegungen nicht.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
credo che non sia giusto esagerare né i suoi meriti né le sue carenze.
wir haben heute viele reden gehört, doch befürchte ich, daß sie keine aussagen über fortschritte in diesen bereichen enthalten.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non bisogna, a suo avviso, esagerare sull'economia della conoscenza.
er lehnte die vorschläge der kommission und des rates ab, nicht nur fur österreichische bergregionen, sondern für gesamtösterreich eine sonderregelung vorzusehen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bisogna fare attenzione a non esagerare con la "tutela dell'ambiente"
man müsse aufpassen, den "umweltschutz" nicht zu überziehen!
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
4.2.2 non bisogna tuttavia esagerare i benefici economici di queste attività.
4.2.2 der wirtschaftliche nutzen der csr sollte jedoch nicht überbewertet werden.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se è vero che esistono ineguaglianze a scapito dei lavoratori transfrontalieri, non bisogna neppure esagerare.
wir hoffen außerdem, daß die wirtschafts- und währungsunion durch eine soziale union erweitert wird und daß beispielsweise die atypischen tätigkeiten, für die häufig grenzgänger eingestellt werden, endlich auf gemeinschaftsebene geregelt werden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3.2.2 non bisogna tuttavia esagerare i vantaggi economici dell'attività di rsi.
3.2.2 der wirtschaftliche nutzen der csr sollte jedoch nicht überbewertet werden.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non voglio esagerare e dipingere una situazione troppo rosea, ma sono cambiamenti ai quali dobbiamo reagire.
ich will das nicht übertreiben, ich will da nicht den himmel blau malen, aber es sind veränderungen, auf die wir reagieren müssen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: