Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mantenere e creare frangivento lungo i confini poderali e introdurre pratiche che impediscano le perdite di materia organica del suolo.
aufrechterhaltung bestehenden und schaffung neuen windschutzes entlang der feldraine und einführung von anbaumethoden, die den verlust organischer stoffe im boden verhindern.
a tito lo di esempio, nella scelta delle essenze si è tenuto conto di fattori quali la regolazione termica e l'effetto frangivento.
das projekt wurde in seiner gesamtheit einem stadt planer übertragen, der einen plan für eine nachhaltige stadtwicklung mit einem maxi mum an natürlichen elementen vorlegte.
sono assimilate alla foresta le barriere frangivento, le fasce protettive e i corridoi di alberi di larghezza superiore a venti metri e con una superficie superiore a 0,5 ettaro.
wälder umfassen windschutzstreifen und baumkorridore mit einer fläche von mehr als 0,5 ha und einer breite von mehr als 20 m.
. imboschimento di superfici adatte per la produzione forestale, costruzione di strutture frangivento, preparazione del suolo, recinzioni, protezione contro gli incendi.
forstwirtschaftliche entwicklung aufforstung von forstwirtschaftlich nutzbaren flächen, anlage von windschutzstreifen, bodenvorbereitung, umzäunungen, brandschutz
la pac comprende misure volte non soltanto a promuovere l'imboschimento dei terreni agricoli, ma anche a migliorare lo stato delle foreste, a proteggerle contro gli incendi e ad erigere barriere frangivento.
neben der aufforstung bisher nicht forstwirtschaftlich genutzter flächen werden im rahmen der gap auch maßnahmen für die waldstrukturverbesserung und den brandschutz sowie windschutzpflanzungen gefördert.
anche nei paesi non mediterranei è altresì primordiale l'importanza ecologica della foresta, per l'azione frangivento, la fissazione delle dune, il drenaggio del terreno.
dies kann nur mittels massiver investitionen für die bereitstellung höchst effizienter und wirtschaftlicher verkehrssysteme sowohl innerhalb der randgebiete selbst als auch zwischen den randgebieten und den zentralregionen erreicht werden.
(segnatamente elettrificazione, al miglioramento dell'infrastruttura rurale distribuzione di acqua potabile e strade poderali) all'irrigazione (rinnovamento e miglioramento delle reti esistenti, costruzione di nuove reti) alla ricomposizione delle superfici agricole alla lotta contro l'erosione (dighe, frangivento, ecc.) individualmente
verbesserung der ländlichen infrastruktur (insbesondere strom- und trinkwasserversorgung sowie wirtschaftswege)