Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
che stabilisce le regole applicabili ai miscugli di ortofrutticoli freschi di specie differenti contenuti in uno stesso imballaggio di vendita
mit regeln für mischungen von frischem obst und gemüse unterschiedlicher arten in einer verkaufsverpackung
altri ortofrutticoli associati ad almeno uno dei prodotti di cui sopra in un imballaggio di vendita avente peso nettoinferiore a 3 chilogrammi.
anderes obst und gemüse, die in einzelhandelspackungen unter 3 kg nettogewicht in mischungen mit mindestens einem der in diesem anhang aufgeführten erzeugnisse angeboten werden.
per i frutti della categoria ii presentati alla rinfusa, in colli o nell'imballaggio di vendita non è previsto un calibro omogeneo.
für früchte der klasse ii, die lose im packstück oder in verkaufspackungen verpackt sind, ist gleichmäßigkeit hinsichtlich der größe nicht vorgeschrieben.
per i frutti della categoria ii presentati alla rinfusa nell'imballaggio o nell'imballaggio di vendita non è prevista alcuna regola di omogeneità del calibro.
für früchte der klasse ii, die lose im packstück oder in verkaufspackungen verpackt sind, ist gleichmäßigkeit hinsichtlich der größe nicht vorgeschrieben.
ordinanza concernente l'immissione nel commercio di pollame e conigli freschi in imballaggi di vendita al minuto
verordnung des eidgenössischen veterinäramtes über das inverkehrbringen von frischem geflügel und frischen kaninchen in verkaufsfertigen kleinpackungen