Şunu aradınız:: per pagare e per morire c`é sempretempo (İtalyanca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

German

Bilgi

Italian

per pagare e per morire c`é sempretempo

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Almanca

Bilgi

İtalyanca

le risorse che spendiamo per pagare gli interessi e per estinguere il debito pubblico determinano una minore disponibilità di risorse per garantire le finanze.

Almanca

die gelder, die wir für zinszahlungen und die tilgung der staatsschulden ausgeben, bedeuten weniger mittel für die gewährleistung eines geordneten haushalts.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

attualmente i commercianti transfrontalieri possono finire per pagare e dichiarare i diritti d'autore in diversi paesi per le stesse merci.

Almanca

derzeit kann es vorkommen, dass grenzüberschreitend tätige händler in mehreren staaten urheberrechtsabgaben für die gleichen waren zahlen und melden müssen.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

mi hanno suggerito alcuni modi per ottenere aiuti economici e per pagare il mio operatore di sostegno e la tecnologia di assistenza a me necessaria per usare un computer.

Almanca

dort erfuhr ich, wie ich finanzielle unterstützung zur bezahlung meiner pflegerin und der für den umgang mit dem computer nötigen hilfsmitteln bekommen konnte.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

così facendo, conosce con certezza ciò che riceverà, e le sue entrate in valuta estera saranno utilizzate per pagare gli interessi sul debito e per rifonderlo.

Almanca

so weiß sie genau, wie hoch ihre einnahmen sein werden. die deviseneinnahmen werden dann zur tilgung der schulden und der zinsen benutzt.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

la corte ritiene che debba considerarsi viziato un sistema che preveda finanziamenti versati con un anticipo di anche quattro mesi rispetto alle esportazioni per pagare un tasso speciale di restituzione ad un numero limitato di operatori commerciali e per ottenere un controllo efficiente.

Almanca

eine regelung, bei der zahlungen bis zu vier monate vor der ausfuhr geleistet werden, damit einer begrenzten zahl von händlern ein besonderer erstattungssatz gewährt werden und eine wirksame kontrolle stattfinden kann, weist nach ansicht des hofes grundlegende mängel auf.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

la hynix sostiene che il rifinanziamento, con cui ha assunto un nuovo debito per pagare quello contratto con la nuova ristrutturazione e per uscire gradualmente dall'ambito della crpa, ha messo fine alla sovvenzione.

Almanca

hynix behauptet, die refinanzierung, bei der es neue schulden aufnahm, um die schulden im rahmen der neuen umstrukturierung zurückzuzahlen und nicht mehr unter das crpa zu fallen, habe die subvention aufgehoben.

Son Güncelleme: 2017-03-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

esistono anche degli aiuti globali e aiuti specifici (per coprire il costo della vita e per pagare i contributi).

Almanca

doktoranden können im ra hm e von sp e

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

abbiamo chiesto ripetutamente, in questo parlamento, che si facesse qualcosa, visto che circa il 50% delle en trate provenienti dalle esportazioni dei paesi africani a sud del sahara continua a dover essere impiegato per pagare gli interessi e per estinguere i debiti.

Almanca

was ihre begeisterung wecken wird, ist, wie ich bereits gesagt habe, wenn sie sehen können, daß die gemeinschaft sich ernstlich der wahren probleme annimmt, mit denen die einfachen menschen in der gemeinschaft zu kämpfen haben.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

tuttavia, pochi sono effettivamente consci dei loro diritti in materia di acquisti; in altri paesi, o delle procedure per importare merci e per pagare l'

Almanca

gutern in anderen landern bzw. der verfahren zur einfuhr von waren und

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

inoltre, l’articolo 20 della legge 342/2000 fissava norme dettagliate per l’imposta sostitutiva sulle plusvalenze da pagare e per il relativo credito d’imposta a favore degli azionisti che ricevono dividendi risultanti dalle plusvalenze riconosciute.

Almanca

darüber hinaus sah artikel 20 des gesetzes nr. 342/2000 detaillierte vorschriften für die auf die wertzuwächse zu entrichtende ersatzsteuer und die entsprechende steuergutschrift zugunsten der aktionäre vor, die aus den versteuerten veräußerungsgewinnen dividenden erhielten.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

la flotta settentrionale sta spendendo le proprie risorse per mantenere in funzione 80 sottomarini; non restano fondi per scaricare dalle navi il combustibile esaurito, per finanziare il trasporto all'impianto di rigenerazione del combustibile di mayak negli urali e per pagare i relativi servizi di deposito e di rigenerazione.

Almanca

die nordflotte verwendet ihre mittel dafür, 80 u-boote in betrieb zu halten; und es bleiben keine ressourcen übrig, um den ausgebrannten brennstoff von den schiffen zu entladen, den transport zur wiederaufbereitungsanlage in majak im ural zu finanzieren sowie die lagerungs- und aufbereitungsdienste in majak zu bezahlen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

perciò, anche non è possibile dal punto di vista contabile, per la commissione, isolare precisamente le risorse statali dalle risorse proprie — perché tutta la liquidità è stata utilizzata per operare sui mercati a termine del petrolio e per pagare un’indennità compensativa — il vantaggio corrispondente alla differenza tra l’importo totale degli aiuti di cui hanno beneficiato le imprese di pesca e il totale degli anticipi dello stato trasferiti alle imprese di pesca non è imputabile allo stato.

Almanca

auch wenn es, aus sicht der rechnungslegung, nicht möglich ist, genau zu unterscheiden, welcher teil aus staatlichen mitteln und welcher teil aus eigenmitteln stammt, weil der gesamte liquiditätsbestand für die tätigkeit auf den Ölterminmärkten und für die leistung von ausgleichszahlungen eingesetzt wurde, ist der vorteil, der der differenz zwischen dem gesamtbetrag der beihilfen an die fischereiunternehmen und dem gesamtbetrag der an die fischereiunternehmen transferierten vorschüsse des staates entspricht, nach auffassung der kommission nicht dem staat zuzurechnen.

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,781,386,122 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam