İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mi ha saziato con erbe amare, mi ha dissetato con assenzio
er hat mich mit bitterkeit gesättigt und mit wermut getränkt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quando avrai mangiato e ti sarai saziato, quando avrai costruito belle case e vi avrai abitato
daß, wenn du nun gegessen hast und satt bist und schöne häuser erbaust und darin wohnst
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
farò anche crescere nella tua campagna l'erba per il tuo bestiame; tu mangerai e sarai saziato
und will deinem vieh gras geben auf deinem felde, daß ihr esset und satt werdet.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quando avrò saziato il mio sdegno su di te, la mia gelosia si allontanerà da te; mi calmerò e non mi adirerò più
und will meinen mut an dir kühlen und meinen eifer an dir sättigen, daß ich ruhe und nicht mehr zürnen müsse.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dopo, quando si fu saziato, si vergognò di aver mostrato la propria furia a una persona estranea, e prese a ridere del proprio affamato risentimento.
erst dann, als er sich an milch satt getrunken hatte, schämte er sich, einem fremden gegenüber gezeigt zu haben, daß er sich ärgerte, und er lachte und scherzte nun selbst über seinen hungrigen ingrimm.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ti sei saziato di vergogna, non di gloria. bevi, e ti colga il capogiro. si riverserà su di te il calice della destra del signore e la vergogna sopra il tuo onore
du hast dich gesättigt mit schande und nicht mit ehre. so saufe du nun auch, daß du taumelst! denn zu dir wird umgehen der kelch in der rechten des herrn, und mußt eitel schande haben für deine herrlichkeit.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quando lo avrò introdotto nel paese che ho promesso ai suoi padri con giuramento, paese dove scorre latte e miele, ed egli avrà mangiato, si sarà saziato e ingrassato e poi si sarà rivolto ad altri dei per servirli e mi avrà disprezzato e avrà spezzato la mia alleanza
denn ich will sie in das land bringen, das ich ihren vätern geschworen habe, darin milch und honig fließt. und wenn sie essen und satt und fett werden, so werden sie sich wenden zu andern göttern und ihnen dienen und mich lästern und meinen bund fahren lassen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dopo esservi saziati delle vedute panoramiche, potreste imboccare uno dei molti sentieri turistici per scoprire altre bellezze naturali dei monti dei giganti (krkonoše).
nachdem sie die aussicht ausreichend ausgekostet haben, können sie von hier auf einem der zahlreichen markierten wanderwege die umgebung erkunden und so weitere schätze des riesengebirges entdecken.
Son Güncelleme: 2017-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: