İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
rallenta la velocità alla quale amprenavir viene scomposto, aumentando così la concentrazione di amprenavir nel sangue.
er verlangsamt den abbau von amprenavir und erhöht so die konzentrationen von amprenavir im blut.
se manca tale enzima, il gb3 non può essere scomposto e si accumula nelle cellule, ad esempio in quelle renali.
ist das enzym nicht vorhanden, so kann gb3 nicht abgebaut werden und reichert sich in den körperzellen wie etwa den nierenzellen an.
il procedimento stesso è prima scomposto in parechie tappe di cui il ruolo e_ le conseguenze sulle proprietà finali sono studiati.
der behandlungsprozess seihst wird zuerst in mehrere schritte unterteilt deren rolle und polgen auf die endeigenschaften untersucht werden.
in una maniera generale, ogni trattamento termomecca nico può essere scomposto in 4 o 5 grande tappe (fig. 1).
allgemein gesehen können alle thermomechanischen behandlungen in 4 oder 5 grosse abschnitte unterteilt werden (bild i).
di conseguenza, il gl-3 non può essere scomposto e si accumula in varie cellule del corpo, tra cui le cellule cardiache e quelle renali.
daher kann gl-3 nicht abgebaut werden und lagert sich in verschiedenen zellen im körper ab, unter anderem im herz und in den nieren.
che può essere scomposto in un componente rotazionale (componente rotazionale) e un componente di spinta (componente traslazionale).
die in einen drehanteil (rotatorischer anteil) und einen schubanteil (translatorischer anteil) zerlegt werden kann.
durante il trattamento con kalydeco devono essere evitati alimenti contenenti pompelmo o arance amare, perché potrebbero incidere sul modo in cui il medicinale viene assorbito e scomposto nell’organismo.
auf speisen, die grapefruit oder pomeranzen enthalten, sollte während der behandlung mit kalydeco verzichtet werden, da sie die absorption und den abbau des arzneimittels im körper beeinflussen können.
“gastroresistente” significa che il contenuto delle capsule passa attraverso lo stomaco senza essere scomposto, fino a quando raggiunge l’intestino.
„magensaftresistent“ bedeutet, dass der inhalt der kapseln den magen passiert und den darm erreicht, ohne abgebaut zu
- descrizione dello stato di avanzamento di ciascun programma operativo, scomposto per tipo di azione di cui all'articolo 21, paragrafo 1, lettera f).
- beschreibung des stands der durchführung der einzelnen operationellen programme, aufgeschlüsselt nach arten von maßnahmen im sinne von artikel 21 absatz 1 buchstabe f.