İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ti aspetto
kam qenë mbështetje për ty
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ti aspetto.
do të pres.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
ti aspetto?
a të pres?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- ti aspetto.
- po pres.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
io ti aspetto.
futu ti. unë po pres.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
io ti aspetto!
une do te pres!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- ti aspetto qui.
-të pres këtu.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- ehi, ti aspetto.
- hej, rri zgjuar, mik.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ti aspetto amore
ti
Son Güncelleme: 2023-08-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ti aspetto da me.
do të të pres mu.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bene. ti aspetto qui.
bukur.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- ti aspetto fuori.
-nëse dihet diçka...
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- ok, ti aspetto qui!
do të pres këtu. xholl!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se vuoi ti aspetto qui.
mund te ulem dhe te pres, nese do.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ti aspetto in piedi?
të të pres?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- ti aspetto di sopra.
- shihemi lartë.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- ok, allora ti aspetto.
mire. flasim nga afer për pak.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ti aspetto anche 100 anni
do ju pres edhe 100 vjet
Son Güncelleme: 2020-01-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- okay. - ti aspetto fuori.
- takohemi përpara.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- grazie signora. ti aspetto.
faleminderit zonjë!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: