Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
pietro dunque era tenuto in prigione, mentre una preghiera saliva incessantemente a dio dalla chiesa per lui
pierris bada beguiratzen çutén presoindeguian: baina eliçác harengatic ardura iaincoari othoitz eguiten ceraucan.
verso mezzanotte paolo e sila, in preghiera, cantavano inni a dio, mentre i carcerati stavano ad ascoltarli
eta gauaren erdian paulec eta silasec othoizten eta laudatzen çuten iaincoa: eta ençuten cituzten estecaturic ceudenéc.
per questo vi dico: tutto quello che domandate nella preghiera, abbiate fede di averlo ottenuto e vi sarà accordato
halacotz erraiten drauçuet, ceren-ere othoitz eguiten duçuela escaturen baitzarete, sinhetsaçue ecen recebituren duçuela: eta eguinen çaiçue.
quando tutto il popolo fu battezzato e mentre gesù, ricevuto anche lui il battesimo, stava in preghiera, il cielo si apr
eta guertha cedin populu gucia batheyatzen cela, eta iesus batheyaturic othoiztez cegoela, irequi baitzedin cerua:
il sabato uscimmo fuori della porta lungo il fiume, dove ritenevamo che si facesse la preghiera, e sedutici rivolgevamo la parola alle donne colà riunite
eta sabbath egunean ilki guentecen hiritic campora fluuio bazterrera, non içaten ohi baitzén othoitzá: eta iarriric minça guenquinztén hara bildu içan ciraden emaztey.
grazie alla vostra cooperazione nella preghiera per noi, affinché per il favore divino ottenutoci da molte persone, siano rese grazie per noi da parte di molti
Çuec-ere aiutatzen gaituçuelaric guregatic eguinen duçuen orationeaz: anhitz personaren respectuz eguin çaicun dohainaz, anhitzez guregatic esquerrac renda ditecençát.
quand'ebbero terminato la preghiera, il luogo in cui erano radunati tremò e tutti furono pieni di spirito santo e annunziavano la parola di dio con franchezza
eta othoitz eguin çutenean, ikara cedin lekua ceinetan bilduac baitziraden: eta bethe citecen guciac spiritu sainduaz, eta minçatzen ciraden iaincoaren hitzaz hardieçarequin.
mentre andavamo alla preghiera, venne verso di noi una giovane schiava, che aveva uno spirito di divinazione e procurava molto guadagno ai suoi padroni facendo l'indovina
eta guertha cedin gu othoitzara guendoacela, nescato pythonen spiritua çuembat aitzinera ethor baitzequigun: ceinec irabaci handia emaiten baitzerauen bere nabussiey, asmatzez.
ma l'angelo gli disse: «non temere, zaccaria, la tua preghiera è stata esaudita e tua moglie elisabetta ti darà un figlio, che chiamerai giovanni
orduan erran ciecón aingueruäc, eztuala beldurric zacharias: ecen ençun içan duc hire othoitzá, eta elisabeth eure emaztea erdiren çaic seme batez: eta hari icen emanen draucac ioannes
pregate inoltre incessantemente con ogni sorta di preghiere e di suppliche nello spirito, vigilando a questo scopo con ogni perseveranza e pregando per tutti i santi
oratione mota oroz eta supplicationez othoitz eguiten duçuela dembora gucian spirituz, eta hartara iratzarri çaudetela perseuerança gucirequin eta supplicationerequin, saindu guciagatic,