İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
e così sollevarono il popolo, gli anziani e gli scribi, gli piombarono addosso, lo catturarono e lo trascinarono davanti al sinedrio
eta moui citzaten populua eta ancianoac eta scribác: eta oldarturic harrapa ceçaten hura, eta eraman ceçaten conseillura.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma vedendo i padroni che era partita anche la speranza del loro guadagno, presero paolo e sila e li trascinarono nella piazza principale davanti ai capi della città
orduan haren nabussiéc çacussatenean ecen hayén irabaci sperancá galdu cela, hatzamanic paul eta silas, eraman citzaten merkatuco plaçara magistratuetara.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allora tutta la città fu in subbuglio e il popolo accorse da ogni parte. impadronitisi di paolo, lo trascinarono fuori del tempio e subito furono chiuse le porte
eta moui cedin hiri gucia, eta oldar cedin populua: eta paul hatzamanic templetic campora idoquiten çutén: eta bertan borthac erts citecen.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma giunsero da antiochia e da icònio alcuni giudei, i quali trassero dalla loro parte la folla; essi presero paolo a sassate e quindi lo trascinarono fuori della città, credendolo morto
orduan ethor citecen antiochetic eta iconiotic iudu batzu, hec populua irabaciric eta paul lapidaturic, herresta ceçaten hiritic campora, vstez hila cen.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: