İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
re del giorno del giudizio.
vladara dana sudnjeg,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecco il giorno del giudizio!”.
ovo je dan sudnji!"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
in cui precipiteranno nel giorno del giudizio,
na sudnjem danu u njemu će gorjeti
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e nel giorno del giudizio sarete risuscitati.
potom ćete uistinu vi na dan kijameta biti podignuti!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
che tacciano di menzogna il giorno del giudizio.
koji niječu dan sudnji!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
coloro che attestano la verità del giorno del giudizio
i oni koji u onaj svijet budu vjerovali,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
chiedono: “a quando il giorno del giudizio?”.
oni pitaju: "kada će dan sudnji?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
chi mai ti farà comprendere cos'è il giorno del giudizio?
a znaš li ti šta je sudnji dan,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e la mia maledizione sarà su di te fino al giorno del giudizio!”.
i uistinu! na tebi je prokletstvo moje do dana sudnjeg."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
e che il suo sforzo gli sarà presentato [nel giorno del giudizio]
i da će se trud njegov, sigurno, iskazati,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e ancora, chi mai ti farà comprendere cos'è il giorno del giudizio?
i još jednom: znaš li ti šta je sudnji dan?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ed è da lui che bramo il perdono delle mie colpe, nel giorno del giudizio.
i koji će mi - nadam se - oprostiti grešku moju na danu sudnjem.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al contrario, è un male: presto, nel giorno del giudizio, porteranno appeso al collo ciò di cui furono avari.
naprotiv, to je zlo za njih. visiće im oko vratova ono s čim su škrtarili na dan kijameta.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se gli ingiusti possedessero tutto quel che si trova sulla terra, e altrettanto ancora, nel giorno del giudizio non esiterebbero a darlo per riscattarsi dal peggiore dei castighi. allah mostrerà loro quel che mai si sarebbero aspettati,
i kad bi oni koji čine zulm imali sve šta je na zemlji i slično tome uz to, sigurno bi se time iskupljivali od zla kazne dana kijameta; a pojaviće im se od allaha ono s čime nisu računali.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al contrario, è un male: presto, nel giorno del giudizio, porteranno appeso al collo ciò di cui furono avari. ad allah l'eredità dei cieli e della terra; e allah è ben informato di quello che fate.
na sudnjem danu biće im o vratu obješeno ono čime su škrtarili, a allah će nebesa i zemlju naslijediti; allah dobro zna ono što radite.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: