Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bruciamola.
Запали го.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mars: bruciamola.
Да я изгорим!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si', bruciamola!
Да, ще го изгорим!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- bruciamola! - si'!
Да я изгорим!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
percio' non bruciamola.
Да не го губим тогава.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
poi dissi, cazzo, bruciamola.
Тогава казах "Мамка му, нека се самоунищожа!"
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
bruciamola e prendiamoci l'assicurazione.
Да я изгорим заради застраховката.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
raccogliamo della legna e bruciamola!
Ще взема дърва и ще я изгорим.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- bruciamola! - con il diritto canonico !
Разпалете огъня с каноните Разпалете огъня със всичките лъжи които Рим е написал!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quindi, bruciamola ogni volta con il fuoco più grande.
Затова накарай го да гори винаги с най-силния пламък.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bruciamola e seppelliamo le sue ossa, dove non riuscirà mai a trovarle.
Нека я подпалим и да изгорим костите й къде никога няма да ги намери.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
stordiamoci, bruciamola, balliamo sulle sue ceneri e poi puoi prendere il tuo pullman.
Да се забавляваме, да изгорим всичко до основи,да танцуваме по жаравата.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(tutti) bruciamolo!
Тя е на Жакуй!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: