İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
apprezzerei molto se lo facesse.
det ville jeg sætte særdeles stor pris på.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
questo tipo di ragionamento non ci aiuta molto a progredire.
spanien og portugal, som har fuldt medlemskab, skal vente endnu syv år på at opnå fri bevægelighed.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se sei un datore di lavoro, hai
har du som arbejdsgiveransat medarbejdere fraandre eu-lande?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
noi apprezzeremmo molto se il contenuto di detta convenzione venisse applicato.
ikke desto mindre har regeringen i bangladesh, i betragtning af situationen, anmodet de internationale donorer om at vente, til fredsaftalen er trådt i kraft, og situationen er stabiliseret.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in altri termini: non ci aiuta molto avere una comunicazione eccellente come questa, se poi non le diamo un seguito concreto.
ja, det anføres oven i købet, at fødevarer, som er produceret specielt med henblik på diabetikere, kan skade dem, fordi de kan forledes til at tro, at de kan indtage disse fødevarer i ubegrænset omfang.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'onorevole ama rai ci aiuta molto a comprendere meglio il significato e le caratteristiche di questa coesione.
den vej, der er åbnet med reduktionen af eugfl's garantisektions relative vægt, må faktisk give plads for en ny landbrugsvision, hvor nytænkning går frem for prisgarantier.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apprezzerei molto se il presidente trasmettesse le mie osservazioni al presidente della commissione.
jeg vil sætte pris på, at formanden viderebringer mine bemærkninger til kommissionsformanden.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
l'azione unilaterale non consente di ottenere molto, se non addirittura nulla.
ensidige indgreb bringer os ikke vidt, om overhovedet ud af stedet.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apprezzerei molto se il presidente del consiglio avesse l'amabilità di fungere da messaggero.
kommissionen foreslår os meget hyppigt i sine direktivforslag at vælge enten lovgivnings- eller overenskomstvejen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ci rallegreremmo molto se anche gli altri stati membri della ce si associassero a questa iniziativa.
det ville glæde os, om de øvrige medlemsstater ville tilslutte sig denne aktion.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in questa occasione si è visto che possiamo ottenere molto se ci presentiamo alle tratta tive con obiettivi precisi.
endelig opfordrer vi i det sidste ændringsforslag kommissionen til at foreslå foranstaltninger for at sikre den økonomiske udvikling af skove, der hører under landbrugsbedrifter.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
attiva questa opzione solo se sei assolutamente sicuro che ne hai bisogno.
aktivér kun dette hvis du er absolut sikker på at du behøver det.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
per lo stesso motivo il comitato si rammaricherebbe molto se, come già annunciato dalla commissione, i mezzi si dovessero riportare
af samme grund ville udvalget finde det yderst beklageligt, dersom budgetmidlerne, som allerede bebudet af kommissionen, muligvis må overføres og måske endda blive anvendt til andre formål end transport infrastrukturer.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il giornalismo in messico non migliorerà molto se l'ego dei giornalisti continuerà a crescere", conclude.
journalistik i mexico vil ikke blive forbedret, hvis journalisternes ego fortsætter med at vokse” konkluderer hun.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
clinton davis. — (en) la commissione, al pari di codesto parlamento, dovrà occuparsi molto se
jeg henvender mig så til kommissionen. kan den med de enorme summer, der for tiden går til italien — jeg har fået at vide, at f.eks.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da quanto ho capito, lei ha ricevuto una risposta da parte del governo olandese; apprezzerei molto se lei me la potesse far pervenire.
jeg har forstået, at de har fået svar fra den nederlandske regering. jeg ville sætte pris på, at de tilsendte mig dette svar.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
convengo col relatore quando afferma che la commissione pretende decisa mente molto se teniamo conto del bilancio relativamente limitato di 49,6 milioni di ecu per quattro anni.
hensigten er også at begrænse virkningerne af epidemien ved at kæmpe mod alle former for diskrimination mod dem, der er ramt, og for en forbedring af deres og deres nærmestes livsvilkår.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
questo mi dispiace molto. se infatti avesse visitato il sudafrica con noi, come hanno fatto molti altri colleghi, non avrebbe offeso la lingua che ha appena usato ora.
jeg er efter förhandlingsdirektivet i går nu særdeles bevidst om de potentielt negative konsekvenser af de nuværende forslag.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in europa potremmo fare molto se la bundesbank, che possiede la stessa indipendenza, mostrasse altrettanto senso di responsabilità stimolando l'economica tedesca e di con seguenza quella europea.
møntenheden, som er planlagt til 1. januar 1999, tvinger os til at forberede snarest muligt et system, så vi ikke få fiasko med kapitalens frie bevægelighed, som vi fik med per sonkontrol i henhold til schengen-aftalerne.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
certo non è molto, se si pensa che, da solo, lo scambio franco-tedesco di giovani comporta quest'anno la spesa di 36 milioni di dm.
jeg vi om nogen tid få æren af og lejligheden til at forelægge en rammebetænkning om sporten.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: