Şunu aradınız:: eccezioni non rilevabili di ufficio dal giu... (İtalyanca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Danish

Bilgi

Italian

eccezioni non rilevabili di ufficio dal giudice

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Danca

Bilgi

İtalyanca

la notifica è effettuata d'ufficio dal giudice al quale l'atto è stato previamente presentato.

Danca

forkyndelsen foretages på embeds vegne af den ret, ved hvilken stævningen er indleveret.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

230 ce, e costituisce inoltre un motivo che può, e anzi deve, essere sollevato d’ufficio dal giudice comunitario.

Danca

begrundelsen skal endvidere være logisk og må særligt ikke indeholde selvmodsigelser.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

in caso di carenza dell ' agente interessato , un medico è assegnato di ufficio dal presidente della corte di giustizia delle comunità europee .

Danca

hvis den paagaeldende ansatte ikke har udpeget nogen laege , udpeger praesidenten for de europaeiske faellesskabers domstol paa embeds vegne en laege .

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

tuttavia, la questione della carenza di motivazione di una decisione riguarda la violazione di una forma sostanziale e, dato che costituisce un motivo di ordine pubblico, dev’essere sollevata d’ufficio dal giudice

Danca

spørgsmålet om en afgørelses utilstrækkelige begrundelse vedrører imidlertid tilsidesættelse af et væsentligt formelt krav og angår grundlæggende retsprincipper, som fællesskabets retsinstanser skal tage under

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

la commissione sostiene che l’eccezione di irricevibilità per mancanza di interesse ad agire della ricorrente è un motivo di ordine pubblico che deve essere esaminato d’ufficio dal giudice comunitario e che può essere fatto valere dalla convenuta in qualsiasi fase del procedimento.

Danca

kommissionen har gjort gældende, at formalitetsindsigelsen baseret på sagsøgerens manglende søgsmålskompetence udgør en ufravigelig procesforudsætning, som skal efterprøves ex officio af fællesskabets retsinstanser, og som kan påberåbes af sagsøgte på et hvilket som helst stadium af sagen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

51 una risposta virologica precoce entro la settimana 12, definita come una diminuzione della carica virale di 2 log o livelli non rilevabili di hcv-rna, si è dimostrata predittiva per una risposta sostenuta.

Danca

forudsigelighed af respons og non- respons ved hcv/ hiv co- infektion tidlig virologisk respons i uge 12, defineret som et 2 log viralt fald i load eller ikke- detekterbare niveauer af hcv- rna, har vist sig at være forudsigeligt for et vedvarende respons.

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 15
Kalite:

İtalyanca

il primo, il quale si riferisce ad un difetto o un'insufficienza di motivazione, rientra nella violazione delle forme sostanziali, ai sensi di tale disposizione, e costituisce un motivo di ordine pubblico che deve essere sollevato d'ufficio dal giudice comunitario.

Danca

hvad angår det førstnævnte anbringende, hvorved der er spørgsmål om manglende eller utilstrækkelig begrundelse, er dette et anbringende om, at der foreligger væsentlige formelle mangler som forudsat i artikel 173, og et sådant anbringende angår grundlæggende retsprincipper, som fællesskabets retsinstanser skal tage under påkendelse ex officio.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

inoltre, il difetto o l’insufficienza di motivazione rientra nell’inosservanza delle forme sostanziali ai sensi dell’art. 33 ca e costituisce un motivo di ordine pubblico che dev’essere sollevato d’ufficio dal giudice comunitario 76.

Danca

en utilstrækkelig eller manglende begrundelse falder endvidere ind under begrebet væsentlige formelle mangler i artikel 33 ks og udgør et anbringende, der angår grundlæggende retsprincipper, som fællesskabets retsinstanser skal tage under påkendelse ex officio 77.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

nelle sentenze impugnate il tribunale ha anzitutto esaminato la questione se il consiglio fosse competente ad adottare il regolamento controverso sul fondamento normativo degli artt. 60 ce, 301 ce e 308 ce, rilevando, al punto 61 della sentenza kadi, che si trattava di un motivo di ordine pubblico che poteva quindi essere esaminato d’ufficio dal giudice comunitario.

Danca

i de appellerede domme prøvede retten først spørgsmålet, om rådet havde kompetence til at vedtage den omtvistede forordning med artikel 60 ef, 301 ef og 308 ef som hjemmel, idet den i præmis 61 i den appellerede kadidom anførte, at der var tale om et spørgsmål vedrørende et grundlæggende retsprincip, som fællesskabets retsinstanser derfor kan prøve ex officio.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

trattandosi di una constatazione che riguarda la competenza della commissione e che, pertanto, doveva essere rilevata d'ufficio dal giudice, la corte constata che a torto il tribunale non ha rilevato che il progetto di aiutiera stato notificato soltanto dopo la scadenza del termine previsto dall'articolo6 del quinto codice e che la commissione non poteva in alcun modoautorizzare il relativo aiuto.

Danca

da der var tale om en konstatering,som vedrsrte kommissionens kompetence, og som derfor skulle foretages exofficio af frellesskabets retsinstanser, fastslog domstolen, at det säledes varforkert, at retten ikke fastslog, at kommissionen pä ingen mäde kunnegodkende den pägaeldende ststte, eftersom projektet fsrst blev anmeldt efterudlsbet af fristen i artikel 6 i den femte kodeks. da konklusionen i rettensdom imidlertid var berettiget af andre retlige grunde, forkastede domstolen appellen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

di conseguenza, la decisione del 1998 è viziata da una carenza di motivazione, che, in quanto ostacola, come nel caso di specie, il controllo giurisdizionale della fondatezza della decisione del 1998, può e deve essere rilevata d'ufficio dal giudice comunitario. pertanto, la decisione del 1998 dev'essere annullata.

Danca

de er registreret i portugisiske og spanske stambøger for kamptyre, og at forsendelsen og transporten af dyrene til spanien og frankrig er underlagt særlige bestemmelser, der sikrer en streng kontrol af alle de udførte dyr.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

138 predittività della risposta virologica sostenuta – pazienti mai trattati in precedenza la risposta virologica alla dodicesima settimana, definita come un decremento della carica virale di 2 - log o livelli non rilevabili di hcv rna, si è dimostrata predittiva di una risposta sostenuta (tabella 8).

Danca

forudsigelighed med hensyn til vedvarende virologisk respons - naive patienter virologisk repons ved uge 12, defineret som en 2- log reduktion af virusmængden eller ikke påviselige værdier for hcv rna, er vist som værende prædiktiv for vedvarende respons (se tabel 8).

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 16
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,780,030,891 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam