Şunu aradınız:: išvardytų (İtalyanca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Danish

Bilgi

Italian

išvardytų

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Danca

Bilgi

İtalyanca

produktų, išvardytų reglamento (eb) nr.

Danca

2, i forordning (ef) nr.

Son Güncelleme: 2011-01-21
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

İtalyanca

1555/96 nustatytas to reglamento priede išvardytų produktų importo stebėjimas.

Danca

1555/96 er der fastsat bestemmelser om tilsyn med importen af de i bilaget anførte produkter.

Son Güncelleme: 2010-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

2347/2002 i ir ii prieduose išvardytų giliavandenių rūšių žuvys, vidurkio.

Danca

bilag i og ii til forordning 2347/2002.

Son Güncelleme: 2010-08-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

licencijų paraiškų ir licencijų 20 laukelyje nurodomas vienas iš ii priede išvardytų įrašų.

Danca

fält 20 i licensansökan och i licensen ska innehålla en av de uppgifter som anges i bilaga ii.

Son Güncelleme: 2017-02-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

b) 2 dalyje, jeigu jie yra atgabenami iš kitų priede išvardytų valstybių narių.

Danca

b) lõikes 2, kui materjal on pärit teistest lisas loetletud liikmesriikidest.

Son Güncelleme: 2010-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

be šio reglamento 19c straipsnyje išvardytų ryšio priemonių, taip pat galima naudoti kitas saugias elektronines priemones.

Danca

ud over de kommunikationsmidler, der er nævnt i artikel 19c i forordningen, kan der også anvendes andre sikre elektroniske midler.

Son Güncelleme: 2010-08-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

Į bendriją importuojamos arba per ją vežamos tranzitu tik prekės iš i priedo 1 dalyje pateiktos lentelės išvardytų trečiųjų šalių ar jų dalių.

Danca

varerne må kun importeres til eller føres i transit gennem fællesskabet fra et tredjeland eller dele af et tredjeland, der er opført eller omhandlet i del 1 i bilag i.

Son Güncelleme: 2016-10-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

pareiškėjai garbingai pareiškia, kad jie nėra patekę nė į vieną iš finansinio reglamento 93 straipsnio 1 dalyje ir 94 straipsnyje išvardytų situacijų.

Danca

taotlejad kinnitavad vandega, et nad ei ole mõnes finantsmääruse artikli 93 lõikes 1 ega artiklis 94 loetletud olukorras.

Son Güncelleme: 2010-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

Šiuo straipsniu yra leidžiamas šio reglamento iii priede išvardytų produktų perkėlimas bendrijos viduje taikant reglamento (eeb) nr.

Danca

käesoleva määruse iii lisas loetletud toodete ühendusesiseseid ülekandeid lubatakse määruse (emÜ) nr 3149/92 artiklis 7 sätestatud tingimustel.

Son Güncelleme: 2010-09-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

galutinio antidempingo muito norma, taikoma toliau išvardytų bendrovių pagamintų produktų neto kainai bendrijos pasienyje prieš sumokant muitą, yra tokia:

Danca

den endelige antidumpingtold fastsættes til følgende af nettoprisen, frit fællesskabets grænse, ufortoldet, for varer fremstillet af følgende virksomheder:

Son Güncelleme: 2010-09-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

susitariančiajai institucijai paprašius, kandidatas arba konkurso dalyvis pateikia numatomo subrangovo garbingą pareiškimą, kad jis nėra patekęs nė į vieną iš finansinio reglamento 93 ir 94 straipsniuose išvardytų situacijų.

Danca

tellija nõudmisel esitab taotleja või pakkuja kavandatavalt alltöövõtjalt saadud vandega kinnitatud avalduse selle kohta, et ta ei ole üheski finantsmääruse artiklites 93 ja 94 nimetatud olukorras.

Son Güncelleme: 2010-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

1260/2001 27 straipsnyje nustatyta, kad skirtumas tarp minėto reglamento 1 straipsnio 1 dalies d punkte išvardytų produktų kainų arba biržos kursų ir bendrijos kainų gali būti dengiamas eksporto grąžinamosiomis išmokomis.

Danca

(1) määruse (eÜ) nr 1260/2001 artikli 27 alusel võib nimetatud määruse artikli 1 lõike 1 punktis d osutatud toodete maailmaturul kehtivate noteeringute või hindade ja ühenduses kehtivate hindade vahe katta eksporditoetusega.

Son Güncelleme: 2010-09-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

318/2006 32 straipsnyje numatyta, kad to reglamento 1 straipsnio 1 dalies c, d ir g punktuose išvardytų produktų kainų skirtumas pasaulinėje rinkoje ir bendrijoje gali būti padengiamas eksporto grąžinamosiomis išmokomis.

Danca

(1) i artikel 32 i förordning (eg) nr 318/2006 fastställs att skillnaden mellan priserna på världsmarknaden för de produkter som förtecknas i artikel 1.1 c, d och g i den förordningen och priserna för dessa produkter inom gemenskapen får täckas av ett exportbidrag.

Son Güncelleme: 2017-02-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo nr … [15] se la dichiarazione su fattura è compilata da un esportatore autorizzato, il numero dell'autorizzazione dell'esportatore deve essere indicato in questo spazio.

Danca

Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo nr … [15] hvis fakturaerklæringen udfærdiges af en godkendt eksportør, skal den godkendte eksportør anføre nummeret på toldmyndighedernes tilladelse her.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,404,860 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam