İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
fagiano insanguinato
blodfasan
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
ecco un paese insanguinato, occupato, straziato e che, miracolosamente, si salva dalla disperazione.
i beslutningen fremsat af hr. donnez og hans gruppe, anmodes der om en meget speciel beskyttelse.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la guerra civile che ha insanguinato il paese è stata terribile, e di essa ci sono arrivate immagini spesso travisate.
der var nu engang en frygtelig borgerkrig i nicaragua, som man her meget ofte har vist forfalskede billeder af.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
monnet non sopportava conflitti che avevano insanguinato il mondo e malintesi, anche fra persone i cui interessi erano comuni.
det er ikke så enkelt — og det siger jeg en passant — det er ikke blot en sag for centralbankerne.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c'eravamo forse illusi di aver debellato questa piaga che aveva insanguinato l' europa per tanti anni.
vi troede måske, at vi var kommet af med denne plage, som i mange år har ført til blodsudgydelser i europa.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
si sarebbe potuto riferire anche alla seconda o alla prima guerra mondiale, o a tante altre guerre che hanno insanguinato il nostro pianeta.
den kunne også have handlet om anden verdenskrig eller første verdenskrig eller om alle de andre krige, der har hærget jordens overflade.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
l'8 maggio 1945 terminava la terza delle guerre civili europee che, nello spazio di tre quarti di secolo avevano insanguinato i nostri paesi.
den 8. maj 1945 sluttede den tredje af de europæiske borgerkrige, der i løbet af trekvart århundrede havde hærget vore lande. den 8. maj markerede demokratiets sejr over den nazistiske ideologi, demokratiets sejr over racismen, nationalismen og den totalitære stat, og som en konsekvens heraf fremsatte robert schuman fem år senere sit budskab om europas sam ling og om den fransk-tyske forsoning.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e nel contempo si insinua in noi la paura che l'ingiustizia e la violenza possano risollevare il capo insanguinato altrove in europa, se non opponiamo resistenza in bosnia.
hvis der ikke træffes de nødvendige forholdsregler, vil europa-parlamentet ikke længere kun ne holde møde i strasbourg under normale forhold.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
inoltre, sono state prese poche misure per evitare che si ripetessero i massacri che, a più riprese, a partire dalla metà degli anni sessanta, hanno insanguinato il paese.
han ønsker blandt andet, at man i sikkerhedsrådet uopsætteligt vedtager en resolution om ikke længere at give visum til ekstremisterne, ait sørge for, at deres bankkonti spærres, at sørge for, at deres internationale kontakter gøres så vanskelige som muligt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
una cosa è certa: come mediatori di pace per il medio oriente, devono denunciare risolutamente e rifiutare il braccio lungo e insanguinato dei, sia in linea di principio che nella pratica.
et er sikkert efter min opfattelse: som fredsmægler i mellemøsten bør de på det bestemteste både principielt og i praksis afvise og afværge mullahernes blodige lange arm.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
mi sono più volte recato in marocco, in particolare a casablanca, e quanto è accaduto— la tragedia che ha insanguinato la grande città portuale — non mi ha sorpreso eccessivamente.
jeg har været i marokko ved flere lejligheder, og især i casablanca, og det, der er sket dér, den tragedie, der har oversvømmet den store havneby med blod, har ikke overrasket mig synderligt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le foreste della comunità sono state profondamente segnate dalla storia dei popoli europei, ed alcune di esse portano ancora le stigmate lasciate dai bombardamenti o dall'intenso sfruttamento cui sono state soggette durante i conflitti che in questo secolo hanno insanguinato il nostro continente.
fællesskabets skove er dybt mærkede af de europæiske folks historie. visse skovområder bærer endnu ar efter de blodige konflikter, der har ramt det europæiske kontinent i løbet af dette århundrede - enten fordi de har været udsat for bombardementer eller voldsom udnyttelse.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: