İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
la votazione si svolgerà domani mattina alle 12.00.
afstemningen finder sted i morgen kl. 12.00.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 14
Kalite:
la votazione si svolgerà domani mattina, alle 10.00.
afstemningen finder sted torsdag kl. 10.00.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
la votazione si svolgerà domani mattina alle ore 12.00.
afstemningen finder sted i morgen kl. 12.00.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
signora presidente, lei ha detto di voler votare domani mattina alle 11.00.
jeg har deltaget i behandlingen af først 350 ændringsforslag, og så sent som i går aftes andre 250 ændrings forslag.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il termine di presentazione delle eventuali modifiche a questo elenco è fissato per domani mattina, alle 9.00.
tidsfristen for indgivelse af eventuelle ændringsforslag til denne liste er sat til i morgen tidlig klokken 9.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la votazione sulle proposte di risoluzione stesse si svolgerà domani mattina, alle 11.30.
afstemning om selve beslutningsforslagene finder sted i morgen kl. 11.30.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
presidente. - la discussione è chiusa la votazione si svolgerà domani mattina alle 9.00.
afstemningen finder sted i morgen kl. 9.00.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le chiedo dunque di decidere domani mattina alle 9 se rinviare alle 21 il dibattito sui prezzi agricoli.
jeg skal derfor bede dem om i morgen tidlig kl. 9.00 at beslutte, om vi kan udsætte forhandlingen om lándbrugspriserne til kl. 21.00.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
corrisponde a verità che essa verrà discussa domani mattina, alle 10.00, come primo punto dell'ordine del giorno?
kommissionen nærer ingen tvivl om, at den er af den opfattelse, at disse italienske foranstalt
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
trovo impossibile questa situazione. le chiedo quindi di rinviare a domani mattina alle 9.00 il termine di presentazione delle proposte di emendamento.
jeg kan forstå, at det belgiske formandskab har gjort brug af sine officielle kanaler, men at de britiske, franske og amerikanske myndigheder rent faktisk hindrer den bosniske delegations afrejse hertil.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i risultati di questa seconda tornata di scrutinio saranno annunciati domani mattina alle 9.00, ala ripresa della seduta.
resultatet af anden valgrunde vil blive bekendtgjort i morgen tidlig kl. 9.00, når mødet genoptages.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
ho indetto una riunione straordinaria della commissione per i bilanci per domani mattina alle 9.15 circa, dopo che si saranno concluse le votazioni.
jeg har indkaldt til et særligt møde i budgetudvalget i morgen kl. ca. 9.15, når afstemningen er overstået, hvor vi skal stemme om colom-betænkningen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
non esiste, per modo di dire, la mia volontà politica di radermi domani mattina alle otto, ma esiste una volontà politica che emerge dalle circostanze.
den politiske vilje, som jeg så at sige kan have klokken otte om morgenen, når jeg barberer mig, findes _ ikke, men der findes en vilje, der afhænger af omstændighederne.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
presidente. — se i relatori iscritti che non sono ancora intervenuti sono d'accordo, potremmo continuare la discussione domani mattina alle 9.30.
her vil jeg geme rette en tak til parlamentets energiudvalg samt de andre udvalg, der har bidraget til udarbejdelsen af disse betænkninger.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
6 del mattino, alle 2 del pomeriggio e alle 6 di sera.
faldt det gennemsnitlige antal "mandetimer" pr. uge i tyskland mellem 1960 og 1975 med 16%.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
presidente. — collega hänsch, è stato stabilito dall'aula che tutte le votazioni sugli argomenti in discussione avranno luogo domani mattina alle ore 9.00.
formanden. — hr. hänsch, det er her blevet aftalt, at alle afstemninger om de spørgsmål, der her skulle drøftes, finder sted i morgen tidlig kl. 9.00 — det er en aftale, der er indgået i parlamentet.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in primo luogo vorrei evitare che domani mattina alle nove ci venga presentato un testo che i gruppi non hanno avuto modo di valutare, analizzare e raffrontare con le dichiarazioni di altri gruppi, perché riguarda un problema di fondo.
så snart jeg har fået fortolkningen, vil den blive meddelt på plenarmødet, og jeg skal sørge for, at teksten til fortolkningen straks sendes til alle grupper.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
signora presidente, lei ha commesso un errore non richiedendo all'onorevole blaney di intervenire, e temo che domani mattina alle nove, per quanta simpatia nutriamo per lei, dovremo richiamarci nuovamente al regolamento.
for det første vil jeg gerne sige, for så vidt angår drivgam, at jeg er glad for og stolt af, at parlamentet har indtaget denne holdning.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la votazione sull'accoglimento o il rifiuto dell'urgenza avrà luogo dopo l'elezione del presidente, quindi, in linea di massima, domani mattina alle 10.00.
efter aftale med gruppeformændene er fristen for fremsættelse af eventuelle anmodninger om uopsættelig forhandling i overensstemmelse med artikel 57 i forretningsordenen fastsat til i aften kl. 20.00.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
signor presidente, i parlamentari europei greci si troveranno domani mattina alle 8 e mezza, al primo piano del palais, per onorare con una preghiera la memoria di konstantinos karamanlis; tutti i colleghi che desiderassero partecipare saranno benvenuti.
de græske medlemmer af europa-parlamentet, hr. for mand, vil i morgen kl. 8.30 her i palais-bygningen på 1. sal afholde en mindehøjtidelighed for konstantinos karamanlis, og alle kolleger, der ønsker at deltage, er vel komne.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: