İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
e impose loro severamente di non parlare di lui a nessuno
Եւ նա խստիւ պատուիրեց նրանց, որ իր մասին մարդու բան չասեն:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
udito parlare di gesù, venne tra la folla, alle sue spalle, e gli toccò il mantello. diceva infatti
Նա երբ լսեց Յիսուսի մասին, եկաւ ամբոխի մէջ նրա յետեւից եւ ձեռքը դիպցրեց նրա զգեստին,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e quando sentirete parlare di guerre, non allarmatevi; bisogna infatti che ciò avvenga, ma non sarà ancora la fine
Սակայն երբ լսէք պատերազմների ձայներ կամ պատերազմների լուրեր, չխռովուէք, որովհետեւ այդ պէտք է որ լինի, բայց դեռ աշխարհի վախճանը չէ:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
perciò, avendo udito parlare di gesù, gli mandò alcuni anziani dei giudei a pregarlo di venire e di salvare il suo servo
Երբ լսեց Յիսուսի մասին, հրեաներից աւագներին ուղարկեց, որ աղաչեն նրան, որպէսզի գայ եւ բժշկի իր ծառային:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quando sentirete parlare di guerre e di rivoluzioni, non vi terrorizzate. devono infatti accadere prima queste cose, ma non sarà subito la fine»
Եւ երբ լսէք պատերազմների եւ խռովութիւնների մասին, չզարհուրէք. որովհետեւ պէտք է, որ նախ այդ բաները պատահեն. բայց աշխարհի վախճանը շուտով չի լինելու»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sentirete poi parlare di guerre e di rumori di guerre. guardate di non allarmarvi; è necessario che tutto questo avvenga, ma non è ancora la fine
Լսելու էք պատերազմների ձայներ եւ պատերազմների լուրեր. զգո՛յշ եղէք, չխռովուէք, որովհետեւ պէտք է, որ այդ ամէնը լինի, բայց դա դեռ վախճանը չէ:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
poi il faraone sentì parlare di questo fatto e cercò di mettere a morte mosè. allora mosè si allontanò dal faraone e si stabilì nel paese di madian e sedette presso un pozzo
Երբ փարաւոնը լսեց այդ դէպքի մասին, պահանջեց, որ սպանեն Մովսէսին: Մովսէսը փախաւ փարաւոնի պատճառով ու բնակուեց Մադիամի երկրում:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mentre questi se ne andavano, gesù si mise a parlare di giovanni alle folle: «che cosa siete andati a vedere nel deserto? una canna sbattuta dal vento
Երբ Յովհաննէսի աշակերտները գնացին, Յիսուս սկսեց ժողովրդին ասել Յովհաննէսի մասին. «Ի՞նչ տեսնելու ելաք անապատում. հողմից շարժուող եղէ՞գ:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il re erode sentì parlare di gesù, poiché intanto il suo nome era diventato famoso. si diceva: «giovanni il battista è risuscitato dai morti e per questo il potere dei miracoli opera in lui»
Եւ Հերովդէս արքան լսեց այս բաները, որովհետեւ Յիսուսի անունը յայտնի էր դարձել. եւ նա ասաց. «Յովհաննէս Մկրտիչը յարութիւն է առել մեռելներից, եւ դրա համար զօրութիւններ են գործւում նրա միջոցով»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e si faceva sommessamente un gran parlare di lui tra la folla; gli uni infatti dicevano: «e' buono!». altri invece: «no, inganna la gente!»
Եւ ժողովրդի բազմութեան մէջ նրա մասին քրթմնջիւն կար. ոմանք ասում էին՝ լաւն է, ուրիշներ ասում էին՝ չէ, ընդհակառակը, ժողովրդին մոլորեցնում է:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.