Şunu aradınız:: peccare (İtalyanca - Esperanto)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Esperanto

Bilgi

Italian

peccare

Esperanto

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Esperanto

Bilgi

İtalyanca

peccare è come un oltrepassare i limiti.

Esperanto

peki estas kiel transpasi la limojn.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

con tutto questo continuarono a peccare e non credettero ai suoi prodigi

Esperanto

malgraux cxio cxi tio ili plue ankoraux pekis kaj ne kredis je liaj mirakloj.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

io che non ho permesso alla mia lingua di peccare, augurando la sua morte con imprecazioni

Esperanto

mi ne permesis al mia gorgxo peki per eldiro de malbeno kontraux lia animo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

eppure continuarono a peccare contro di lui, a ribellarsi all'altissimo nel deserto

Esperanto

sed ili plue pekis antaux li, cxagrenis la plejaltulon en la dezerto;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

ben sapendo che è gente ormai fuori strada e che continua a peccare condannandosi da se stessa

Esperanto

sciante, ke tia homo perversigxis kaj pekas, estante memkondamnita.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

era stato pagato per impaurirmi e indurmi ad agire in quel modo e a peccare, per farmi una cattiva fama ed espormi al disonore

Esperanto

li estis subacxetita, por ke mi timu, por ke mi agu tiel kaj peku. tio donus al ili pretekston por malbona famo, por ke ili min malhonoru.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

chiunque è nato da dio non commette peccato, perché un germe divino dimora in lui, e non può peccare perché è nato da dio

Esperanto

cxiu, kiu naskigxis de dio, ne faras pekon, cxar lia semo restas en li; kaj li ne povas peki, cxar li naskigxis de dio.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

fece ciò che è male agli occhi del signore; imitò il peccato con cui geroboamo figlio di nebàt aveva fatto peccare israele, né mai se ne allontanò

Esperanto

li agadis malbone antaux la eternulo, kaj sekvadis la pekojn de jerobeam, filo de nebat, per kiuj li pekigis izraelon; li ne deturnis sin de ili.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

essi non abiteranno più nel tuo paese, altrimenti ti farebbero peccare contro di me, perché tu serviresti i loro dei e ciò diventerebbe una trappola per te»

Esperanto

ili ne logxu en via lando, por ke ili ne pekigu vin kontraux mi; se vi servos iliajn diojn, tio farigxos kaptilo por vi.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

renderò la tua casa come la casa di geroboamo, figlio di nebàt, e come la casa di baasa, figlio di achia, perché tu mi hai irritato e hai fatto peccare israele

Esperanto

kaj mi agos kun via domo, kiel kun la domo de jerobeam, filo de nebat, kaj kiel kun la domo de baasxa, filo de ahxija, pro la incito, per kiu vi min incitis kaj pekigis izraelon.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

«io ti ho innalzato dalla polvere e ti ho costituito capo del popolo di israele, ma tu hai imitato la condotta di geroboamo e hai fatto peccare israele mio popolo fino a provocarmi con i loro peccati

Esperanto

cxar mi levis vin el la polvo kaj faris vin reganto super mia popolo izrael kaj vi iras laux la vojo de jerobeam kaj pekigas mian popolon izrael, incitante min per iliaj pekoj,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

fece ciò che è male agli occhi del signore; imitò la condotta di suo padre, quella di sua madre e quella di geroboamo, figlio di nebàt, che aveva fatto peccare israele

Esperanto

kaj li servadis al baal kaj adorklinigxadis al li, kaj incitadis la eternulon, dion de izrael, tute tiel, kiel faradis lia patro.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

lui stesso non conta più di me in questa casa; non mi ha proibito nulla, se non te, perché sei sua moglie. e come potrei fare questo grande male e peccare contro dio?»

Esperanto

neniu en cxi tiu domo estas pli granda ol mi, kaj li retenis de mi nenion, krom vi, cxar vi estas lia edzino. kiel do mi faros cxi tiun grandan malbonagon kaj pekos antaux dio?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

ed essa rispose: «nessuno, signore». e gesù le disse: «neanch'io ti condanno; và e d'ora in poi non peccare più»

Esperanto

kaj sxi diris:neniu, sinjoro. jesuo diris al sxi:ankaux mi vin ne kondamnas; iru, kaj de nun ne plu peku.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,777,944,991 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam