İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
che alla fine è soltanto un bel faccino.
s'avère n'être qu'un beau visage.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e per quelli di voi che pensano di essere già abbastanza bravi c'è una gara a livello cittadino alla fine del semestre, in cui la coppia che vince si divide 5.000 dollari.
et pour ceux d'entre vous qui croient être assez doués, sachez qu'il y a une grande compétition à la fin du trimestre. le couple gagnant se partagera un prix de 5 000 $.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
credo che sia l'amore ad averci portato qui stasera ed è l'amore che ci spingerà a mettere da parte le armi la nostra politica, i nostri timori, i nostri pregiudizi ed è l'amore che alla fine metterà ogni cosa a posto.
je crois que c'est l'amour qui nous a réunis ce soir, c'est l'amour qui nous fera abandonner les armes, la politique, les peurs, les préjugés, c'est l'amour qui aura finalement raison de tout.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la condivisione dei beni e delle risorse, da cui proviene l'autentico sviluppo, non è assicurata dal solo progresso tecnico e da mere relazioni di convenienza, ma dal potenziale di amore che vince il male con il bene (cfr rm 12,21) e apre alla reciprocità delle coscienze e delle libertà.
le partage des biens et des ressources, d’où provient le vrai développement, n’est pas assuré par le seul progrès technique et par de simples relations de convenance, mais par la puissance de l’amour qui vainc le mal par le bien (cf. rm 12, 21) et qui ouvre à la réciprocité des consciences et des libertés.
la condivisione dei beni e delle risorse, da cui proviene l'autentico sviluppo, non è assicurata dal solo progresso tecnico e da mere relazioni di convenienza, ma dal potenziale di amore che vince il male con il bene (cfr rm 12,21) e apre alla reciprocità delle coscienze e delle libertà.
le partage des biens et des ressources, d’où provient le vrai développement, n’est pas assuré par le seul progrès technique et par de simples relations de convenance, mais par la puissance de l’amour qui vainc le mal par le bien (cf. rm 12, 21) et qui ouvre à la réciprocité des consciences et des libertés.
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.