İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
a quasi un anno dall'invio della lettera di costituzione in mora, quindi,
près d’un an après l’envoi de la lettre de mise en demeure, l'italie n’a donc encore notifié aucune mesure concrète visant à apaiser les craintes de la commission.
per la seconda lettera di sollecito il termine è di un mese e a partire da tale data avrà inizio il procedimento per infrazione.
par conséquent, on ne peut pas considérer que ce soit là une limite et il existe sans doute une marge permettant d'aller de l'avant.
in effetti aveva ricevuto prima la lettera di sollecito del 9 maggio 1996 alla quale era allegata la lettera del 22 aprile.
en fait, elle avait reçu le premier rappel du 9 mai 1996 auquel était jointe une copie de la lettre du 22 avril.
dopo aver inviato una lettera di sollecito il 18 agosto, quest’ultime hanno risposto con lettera del 12 settembre 2003.
après une lettre de rappel en date du 18 août 2003 de la part de la commission, ces dernières y ont répondu par lettre du 12 septembre 2003.
alla scadenza del termine di cui al paragrafo 2, il segretariato invia una lettera di sollecito alle parti che non abbiano trasmesso la suddetta risposta.
le secrétariat, à l'expiration du délai indiqué au paragraphe 2, adresse immédiatement à une partie n'ayant pas remis de réponse une demande écrite l'invitant à le faire.
il 23 agosto 2006, non avendo ricevuto risposta, la commissione ha inviato una lettera di sollecito [13] alle autorità belghe.
le 23 août 2006, n’ayant pas reçu de réponse, la commission a envoyé une lettre de rappel [13] à la belgique.
caisso inviò una lettera di sollecito al denunciante,chieden-dogli di firmare la bozza di contratto e di rinviarla entro dieci giorni solari.
l’intéressé réagit par lettre du 30décembre 1999,danslaquelle il explique ce qui s’est passé et exprime sa surprise de se voir fixer un tel délai.
nonostante numerose lettere di sollecito a fornire informazioni alla commissione, le autorità tedesche non hanno finora dato una risposta soddisfacente.
malgré plusieurs lettres leur rappelant qu'elles devaient présenter les informations susmentionnées à la commission, les autorités allemandes n'ont toujours pas donné suite à ce rappel.
nonostante svariate lettere di sollecito, alla fine di ottobre 1995 le autorità tedesche non avevano ancora inviato alla commissione le informazioni richieste.
ces aides seront accordées sous la forme d'une subvention du gouvernement fédéral et de la municipalité de vienne.