İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ma il modello sopradescritto riproduce soltanto molto approssimativamente i processi che si svolgono nella atmosfera.
avec le modèle qui vient d'être évoqué, la description des phénomènes n'est encore que très grossière.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
— un paio di calzoncini «shorts» coordinato con l'indumento sopradescritto (b).
— d'un short unisexe coordonné avec le vêtement décrit ci-avant (c).
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i prodotti che non vengono sottoposti al sopradescritto sistema di controllo di qualità continuo devono essere sottoposti ad un controllo in conformità all'appendice Β della presente euronorm.
les produits qui ne sont pas soumis au contrôle continu de qualité décrit cidessus doivent être soumis à un essai conforme à l'annexe Β du présent euronorm.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lo sperma sopradescritto è stato inviato al luogo di carico in recipienti sigillati, in condizioni rispondenti alle norme della direttiva 90 /429/cee.
que le sperme décrit ci-dessus a été acheminé jusqu'au lieu de chargement dans un récipient scellé dans des conditions conformes aux dispositions de la directive 90/. . ./cee.
Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
questo articolo è stato adeguato con la nuova legge , che estende l' esclusione del diritto di voto sopradescritto all' insieme dei compiti propri del sebc .
cet article a été modifié par la nouvelle loi , qui étend la privation du droit de vote précitée à toutes les missions relatives au sebc .
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il fatto che alcune norme impediscano ai gestori di acquisire diritti di flusso sud-nord superiori a quelli nord-sud costituisce una restrizione legittima tenuto conto del meccanismo di finanziamento sopradescritto.
le fait que des règles empêchent les exploitants d'acquérir un nombre plus élevé de droits de transport dans le sens sud-nord que dans le sens nord-sud constitue une restriction légitime compte tenu du mécanisme de financement précité.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
per accertare se le misure sopradescritte costituiscano aiuti di stato ai sensi dell'articolo 87, paragrafo 1, del trattato ce la commissione deve valutare se:
pour établir si les mesures décrites ci-dessus constituent des aides au sens de l'article 87, paragraphe 1, du traité ce, la commission doit vérifier si:
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: