İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vi mando i video.
je vous envoie ça.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ok, vi mando i dati.
ok, j'envoie détails.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
va bene, vi mando i dettagli.
d'accord, je vous envoie les détails.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lo vi mando i soldi ogni mese.
tu as le coeur sur la main, léon xii.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"chiudo mandandovi l'affetto mio e di barbara.
je termine avec notre amour de barbara et moi.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
lei e la signorina shaw andate a visitare alcuni dei suoi clienti piu' irascibili, io vi mando i loro nomi e indirizzi mentre sono per strada.
pourriez-vous, avec l'aide de mlle shaw, rendre visite à certains de ses clients les plus irascibles ? je vous enverrai leurs noms et adresses en chemin.
se mettete un solo piede in camera mia, vi mando i denti da latte nel cervello a calci cosi' vi danno la pensione di invalidita'.
si vous mettez un pied dans ma chambre, je plante vos dents dans vos cerveaux et vous aurez une pension d'invalidité précoce.
timor orientale alimenta la speranza che la storia universale non sia solo un susseguirsi di barbarie e di efferatezze.
le timor oriental nous donne espoir que l' histoire universelle n' est pas qu' une succession de barbaries et de cruautés.
la folle politica di immigrazione produce le sue conseguenze di violenze interetniche, di razzismo e di barbarie.
la folle politique d'immigration produit ses conséquences de violences inter-ethniques, de racisme et de barbarie.
politica estera e di sicurezza comune farà tutto il possibile affinché i responsabili di tali atti di barbarie siano consegnati alla giustizia e puniti.
elle a annoncé qu'elle ne ménagera aucun effort pour que les responsables de ces actes de barbarie soient traduits en justice et punis.
mi congratulo non soltanto con la coraggiosa e sagace compagna aglietta, ma con tutti i deputati europei che si sono pronunciati oggi contro questo culmine d'inciviltà e di barbarie.
je le crois sincèrement, mais néanmoins nous voterons avec grande satisfaction en faveur de ce rapport.
ho inviato il telegramma a nome mio e di tutti noi sicuro di esprimere i sentimenti e la tristezza di tutto il parlamento europeo per questo nuovo atto di barbarie nei confronti dei più inermi.
je l'ai fait tant en mon nom personnel qu'en celui de vous tous, convaincu d'exprimer le sentiment et la tristesse de
fecero il loro ingresso in un luogo nel quale il crimine del razzismo fascista aveva raggiunto un grado di barbarie inesprimibile a parole e di fronte al quale non resta che rimanere in silenzio.
elles arrivaient en un lieu où les crimes du racisme fasciste avaient atteint une horreur indicible, où seul s'impose le silence.
la mobilitazione dell'opinione pubblica internazionale per una causa inesistente nuoce dunque alla causa vera, che è quella di mettere alla gogna una politica generale di abbrutimento e di miseria propria dei regimi di barbaria comunista.
la mobilisation de l'opinion pu blique internationale sujet d'une cause inexistante nuit donc à la cause véritable qui est celle de la mise au pilori d'une politique générale d'abrutissement et de misère propre aux régimes de barbarie communiste.
al di là dei contrasti anche aspri che abbiamo sempre avuto con l'onorevole lima, condanniamo con estrema fermezza questo atto di barbarie e riaffermiamo l'assoluta e prioritaria necessità di una lotta senza quartiere dello stato, delle istituzioni democratiche e dei cittadini contro tutte le forme di eversione e di criminalità.
audelà des différends parfois durs que nous avons toujours eus avec m. lima, nous condamnons de manière extrêmement ferme cet acte de barbarie et réaffirmons la nécessité absolue et prioritaire d'une lutte sans merci de la part de l'etat, des institutions démocratiques et des citoyens contre toutes formes d'actes subversifs et criminels.