İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
allontanatosi di là, andò nella loro sinagoga
ከዚያም አልፎ ወደ ምኩራባቸው ገባ።
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
queste cose disse gesù, insegnando nella sinagoga a cafarnao
በቅፍርናሆም ሲያስተምር ይህን በምኵራብ አለ።
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
una volta stava insegnando in una sinagoga il giorno di sabato
በሰንበትም በአንድ ምኵራብ ያስተምር ነበር።
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ogni sabato poi discuteva nella sinagoga e cercava di persuadere giudei e greci
በየሰንበቱም ሁሉ በምኵራብ ይነጋገር ነበር፥ አይሁድንና የግሪክንም ሰዎች ያስረዳ ነበር።
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
perché ama il nostro popolo, ed è stato lui a costruirci la sinagoga»
ሕዝባችንን ይወዳልና ምኵራብም ራሱ ሠርቶልናል ብለው አጽንተው ለመኑት።
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
giunsero alla casa del capo della sinagoga ed egli vide trambusto e gente che piangeva e urlava
ወደ ምኵራቡ አለቃ ቤትም መጥቶ ሰዎች ሲንጫጩና ሲያለቅሱ ዋይታም ሲያበዙ አየ፤
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
andarono a cafarnao e, entrato proprio di sabato nella sinagoga, gesù si mise ad insegnare
ወደ ቅፍርናሆምም ገቡ፤ ወዲያውም በሰንበት ወደ ምኵራብ ገብቶ አስተማረ።
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
seguendo la via di anfipoli e apollonia, giunsero a tessalonica, dove c'era una sinagoga dei giudei
በአንፊጶልና በአጶሎንያም ካለፉ በኋላ ወደ ተሰሎንቄ መጡ፥ በዚያም የአይሁድ ምኵራብ ነበረ።
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anche ad icònio essi entrarono nella sinagoga dei giudei e vi parlarono in modo tale che un gran numero di giudei e di greci divennero credenti
በኢቆንዮንም እንደ ቀድሞ ወደ አይሁድ ምኵራብ ገብተው ከአይሁድና ከግሪክ ሰዎች ብዙ እስኪያምኑ ድረስ ተናገሩ።
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e, usciti dalla sinagoga, si recarono subito in casa di simone e di andrea, in compagnia di giacomo e di giovanni
ወዲያውም ከምኵራብ ወጥቶ ከያዕቆብና ከዮሐንስ ጋር ወደ ስምዖንና ወደ እንድርያስ ቤት ገባ።
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e andatosene di là, entrò nella casa di un tale chiamato tizio giusto, che onorava dio, la cui abitazione era accanto alla sinagoga
ከዚያም ወጥቶ ኢዮስጦስ ወደሚባል እግዚአብሔርን ወደሚያመልክ ሰው ቤት ገባ ቤቱም በምኩራብ አጠገብ ነበረ።
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
egli intanto cominciò a parlare francamente nella sinagoga. priscilla e aquila lo ascoltarono, poi lo presero con sé e gli esposero con maggiore accuratezza la via di dio
እርሱም በምኵራብ ገልጦ ይናገር ጀመር። ጵርስቅላና አቂላም በሰሙት ጊዜ፥ ወስደው የእግዚአብሔርን መንገድ ከፊት ይልቅ በትክክል ገለጡለት።
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma gesù, udito quanto dicevano, disse al capo della sinagoga: «non temere, continua solo ad aver fede!»
ኢየሱስ ግን የተናገሩትን ቃል አድምጦ ለምኵራቡ አለቃ። እመን ብቻ እንጂ አትፍራ አለው።
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e venuto nella sua patria insegnava nella loro sinagoga e la gente rimaneva stupita e diceva: «da dove mai viene a costui questa sapienza e questi miracoli
ወደ ገዛ አገሩም መጥቶ እስኪገረሙ ድረስ በምኩራባቸው ያስተምራቸው ነበር፤ እንዲህም አሉ። ይህን ጥበብና ተአምራት ይህ ከወዴት አገኘው?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
stava ancora parlando quando venne uno della casa del capo della sinagoga a dirgli: «tua figlia è morta, non disturbare più il maestro»
እርሱም ገና ሲናገር አንድ ሰው ከምኵራብ አለቃው ቤት መጥቶ። ልጅህ ሞታለች፤ እንግዲህ መምህሩን አታድክም አለ።
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
conosco la tua tribolazione, la tua povertà - tuttavia sei ricco - e la calunnia da parte di quelli che si proclamano giudei e non lo sono, ma appartengono alla sinagoga di satana
መከራህንና ድህነትህን አውቃለሁ፥ ነገር ግን ባለ ጠጋ ነህ፤ የሰይጣንም ማኅበር ናቸው እንጂ አይሁድ ሳይሆኑ። አይሁድ ነን የሚሉት የሚሳደቡትን ስድብ አውቃለሁ።
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ebbene, ti faccio dono di alcuni della sinagoga di satana - di quelli che si dicono giudei, ma mentiscono perché non lo sono -: li farò venire perché si prostrino ai tuoi piedi e sappiano che io ti ho amato
እነሆ፥ አይሁድ ሳይሆኑ። አይሁድ ነን ከሚሉ ነገር ግን ከሚዋሹ ከሰይጣን ማኅበር አንዳንዶችን እሰጥሃለሁ እነሆ፥ መጥተው በእግሮችህ ፊት ይሰግዱ ዘንድ እኔም እንደ ወደድሁህ ያውቁ ዘንድ አደርጋቸዋለሁ።
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a coloro che senza colpa sono stati scacciati dalle loro case , solo perché dicevano : “ allah è il nostro signore” . se allah non respingesse gli uni per mezzo degli altri , sarebbero ora distrutti monasteri e chiese , sinagoghe e moschee nei quali il nome di allah è spesso menzionato .
ለእነዚያ « ጌታችን አላህ ነው » ከማለታቸው በስተቀር ያለ አግባብ ከአገራቸው የተባረሩ ለሆኑት ( ተፈቀደ ) ፡ ፡ አላህ ሰዎችን ከፊላቸውን በከፊሉ መገፍተሩ ባልነበረ ኖሮ ገዳማት ፣ ቤተክርስቲያኖችም ፣ ምኩራቦችም በውስጣቸው የአላህ ስም በብዛት የሚወሳባቸው መስጊዶችም ፤ በተፈረሱ ነበር ፡ ፡ አላህም ሃይማኖቱን የሚረዳውን ሰው በእርግጥ ይረዳዋል ፡ ፡ አላህ ብርቱ አሸናፊ ነውና ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: