İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
in tutte le cose.
overal.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
come in tutte le cose.
zoals met alles.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c'e' equilibrio, signore, in tutte le cose.
er is evenwicht, meneer, in alle dingen.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c'e' anche una causa divina, come c'e' in tutte le cose.
uiteindelijk heeft god toch overal de hand in.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
credo in tutte le cose belle.
ik geloof in alles wat goed is.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
credevano nell'uguaglianza in tutte le cose.
ze geloofden in gelijkwaardigheid op ieder gebied.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in tutte le cose... non solo in politica.
in alle dingen, niet alleen politiek.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu credi in tutte le cose che hai negato
dat je gelooft in al de dingen die je ontkende...
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
come in tutte le cose... una spinta finale.
zoals met alles... nog één keer persen.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pero' ricercate l'ordine in tutte le cose, ispettore.
maar u zoekt orde in de dingen, inspecteur.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"era un uomo, grande in tutte le cose."
"hij was een mens, alles goed beschouwd."
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
hai ragione. la mano del signore e' in tutte le cose.
je hebt gelijk, je vindt de hand van god in alle dingen terug.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
accettate che sia in tutte le cose e lui vi mostrera' la via.
accepteer hem, en hij zal je leiden.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mio caro, lui ti somiglia in tutte le cose più importanti.
in alle wezenlijke dingen..
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
beh, tu non mi coinvolgi in tutte le cose della tua vita.
nou, je betrekt mij ook niet bij elke deel van je leven.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
signor presidente, in tutte le cose vi è una relativa evoluzione.
de voorzitter. — ik herinner de geachte afgevaardigden eraan dat het parlement zijnerzijds, naast de verslagen hierover, een vergelijkende tekst van de verzamelde artikelen van het huidige verdrag en van het toekomstige verdrag heeft gepubliceerd.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in tutte le cose occorre trovare e osservare la giusta misura.
alles bij elkaar moet de gulden middenweg worden gevonden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'onore si puo' trovare in tutte le cose... persino... nella morte.
overal is eer in te vinden... zelfs in de dood.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
come in tutte le cose, andremmo piu' in fretta se fossimo in due a lavorarci.
zoals de meeste zaken, het zou sneller gaan als er twee mensen er moesten aan werken.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
crediamo nell'amore. e in un potere piu' grande, che vive in tutte le cose.
en in een hogere macht die leeft in alle dingen.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: