İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
attenzione, si sprofonda.
wees voorzichtig, het is diep.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il letto sprofonda al centro.
dit bed buigt door in het midden.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sprofonda... negli inferi... stronza.
ga naar de hel, kreng.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
un uomo sprofonda nei tuoi occhi blu.
en een man verdrinkt in jouw blauwe ogen.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
# sprofonda nella tua oscura cripta #
vertaling: ren höek, mystique winchestergirl
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la zona dell’ euro sprofonda nella stagnazione.
de eurozone daarentegen blijft stagneren.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
- muovendosi, il vetro sprofonda sempre piu'.
iedere keer dat ze beweegt gaat het glas dieper.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma quando il sole sprofonda attraverso l'erba ondeggiante
but when the sun sinks past the waving grass
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
di un granchio che sibila e urla mentre sprofonda, oh yeah
van die krab daar die sist en smelt ln de verdrinkingsdood
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il corpo sprofonda in una specie di shock iper-ricettivo.
je lichaam gaat dan over in een soort overgevoelige shock.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
grazie a queste misure il mio paese sprofonda nella crisi.
deze maat regelen storten mijn land in een crisis.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- e poi e' troppo soffice. - nel mezzo si sprofonda.
te zacht, het zakt in het midden in.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
come resistere al lungo pomeriggio che sprofonda nella notte? lo so.
hoe verdraag je de lange namiddag die overgaat in de diepe nacht.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c'è un vecchio cimitero... la via del ritorno sprofonda nei loro boschi.
er is een oud kerkhof wat verder in het woud.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a milioni, gli algerini lasciano la miseria nella quale il loro paese sprofonda.
als je naar het groenboek kijkt, maakt de titel misschien wel de meeste indruk.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quando un corpo si decompone in una tomba poco profonda, la terra sprofonda in maniera indicativa.
als een lichaam in een ondiep graf ontbindt... zakt de grond in op een veelzeggende manier.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e' bello robusto. non si sprofonda, il che e' una manna per la schiena.
het is hard, zakt niet door, wat goed is voor de rug.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sprofonda davanti alla tv, schiacciata dalla responsabilità di un gigantesco incendio, due deragliamenti e un disastro aereo.
ze zijgt neer voor de tv, vol schuldgevoelens over een reusachtige brand, twee ontsporingen en een vliegramp met een boeing 747.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi hai detto che quella sensazione che ricevi dagli spettri è fredda, una sensazione oscura, giù che sprofonda del tuo interno
je zei dat het gevoel dat je krijgt van de wraith, een koud, donker gevoel diep vanbinnen in je was.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cioe', io proprio... ti preoccupi mai che... insieme va tutto bene e poi lui di nuovo sprofonda nell'oscurita'?
maak jij je weleens zorgen dat hij, terwijl jij lekker gaat... dat hij dan terugvalt in die ellende?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: